Читаем Спящий полностью

— Легко, — усмехнулся я, а когда на лице приятеля заходили желваки, продиктовал адрес конторы поверенного.

— И что мне с этим делать? — нахмурился Рамон.

— Привезешь мэтра к Брандту, оформим перевод.

— Ты вот так запросто способен отстегнуть пятьдесят кусков? — засомневался крепыш.

— На кой черт ты вообще вытащил меня из клиники, раз не поверил в оплату?

— Я не сомневался в твоих словах, просто предполагал, что речь пойдет об отсрочке. И потом — мы же с тобой друзья, так?

— Друзья, — подтвердил я, чувствуя в словах бывшего напарника некую недосказанность. — Что-то еще?

— Нет, — покачал Рамон головой и вновь выглянул в окно. — Подъезжаем.

— Что тебя беспокоит?

— Помимо налета на психиатрическую клинику?

— Помимо этого, да.

— Тот человек, который приходил от тебя…

— Говорил же — я его не знаю!

— Помяни мое слово, с ним еще будут проблемы, — вздохнул Рамон. — И не проси от него избавиться, хорошо?

— Не стану, — пробурчал я, вовсе не испытывая в этом уверенности.

В этот момент броневик замедлил ход, а потом и вовсе остановился. Рамон распахнул боковую дверцу и указал на аккуратный двухэтажный домик.

— Тебе туда.

Я выбрался из броневика на неровную брусчатку тротуара, и немедленно навалилось головокружение. Пришлось опуститься на подножку кабины.

— Помочь? — спросил Рамон.

— Нет, — отказался я, оглядывая узенькую улочку, дома которой жались друг к другу боками, словно бродяги в холодную ночь. Отличались они лишь потемневшими медными цифрами на стенах да вывешенными за подоконник горшками с пожухлыми цветами. Городская сажа и копоть не оставили растениям ни единого шанса порадовать взгляд прохожих яркими красками.

Да и в остальном улочка выглядела серой, мокрой и неприметной. Она совсем не походила на места, в которых поэт предпочитал останавливаться прежде.

— Это точно здесь? — засомневался я.

— Справлялся в Императорском театре, — подтвердил Рамон.

— Ну если так…

Я протянул руку, крепыш помог мне подняться с подножки и предупредил:

— Мы подождем.

— Лишним не будет, — согласился я, хоть из труб на крытой черепицей островерхой крыше и шел дым.

Если Альберта не окажется дома, меня в таком виде даже на порог не пустят. Лично сам я и слушать не стал бы худого и босого бродягу с длинной седой щетиной и клочьями неровно обстриженных волос, да еще наряженного в застиранные обноски с чужого плеча…

Но делать было нечего, я босыми ступнями по холодным камням прошлепал к дому и несколько раз стукнул молоточком по медной пластине. Сначала ничего не происходило, затем послышались шаги, дверь приоткрылась, и на меня с изумлением уставилась средних лет женщина в строгом платье и чепце.

— Милостыню не подаем! — объявила экономка с явственным английским акцентом и попыталась закрыть дверь, но я успел заблокировать ее ногой. Босую ступню так и зажало.

— Альберт у себя?

Тетенька с чопорным лицом старой девы на миг заколебалась, потом раздраженно объявила:

— Уходите или я позову полицию!

В прежние времена Альберт Брандт и сам нередко возвращался домой в подобном виде, но я не стал об этом говорить, просто спросил:

— Что вы видите у меня за спиной?

Пусть на списанном броневике Рамона не было гербов и бортовых номеров, а из башенки при продаже демонтировали «гатлинг», но мало кто из обывателей мог с первого взгляда отличить его от полицейской самоходной коляски. Тетенька засомневалась.

— Какое отношение… — начала было она, но тут у нее за спиной послышался быстрый перестук каблуков, словно кто-то спешно сбежал по лестнице со второго этажа.

— Что-то случилось? — поинтересовался приятный женский голос, и сразу, без всякого перехода, раздался радостный возглас: — Лео!

Выскочившая из дома Лилиана бросилась мне на шею, едва не сбив при этом с ног.

— Лео! Ты вернулся! — смеясь и обливаясь слезами одновременно, повисла на мне подруга. — Я знала! Знала, что ты вернешься!

Появление Лили словно придало мне сил, и каким-то чудом я сумел устоять на ногах.

— Давай зайдем в дом? — предложил я, чувствуя, как подгибаются колени.

Лилиана меня не услышала, пришлось самому шагнуть через порог, уводя подругу с улицы. Экономка быстро закрыла за нами дверь, не желая привлекать столь пикантной сценой внимание соседей, и в этом отношении я был с ней всецело согласен.

— Лео, любимый! — прижалась ко мне Лилиана. — Я так ждала, так надеялась!

Я поцеловал ее, заставляя замолчать, потом тихонько прошептал на ухо:

— Спасибо, что верила в меня. Без твоей веры я бы не выбрался.

Лилиана словно очнулась, отступила и посмотрела на меня со стороны:

— Ох, Лео! — охнула она. — Ты ужасно выглядишь! И так исхудал! Тебе надо немедленно лечь в постель!

— Со мной все в порядке!

— И не спорь даже! — отрезала Лили. — Когда ты последний раз ел горячее? Миссис Харди, приготовьте…

— Бульон, — попросил я, поскольку ничего другого мой желудок сейчас принять не мог.

— Да, бульон! — подтвердила Лилиана. — И позвоните в театр, сообщите Альберту, что вернулся Леопольд.

— Как скажете, — с ледяным спокойствием восприняла это распоряжение миссис Харди.

— Лео, тебе надо лечь в постель! — вновь взялась за меня Лили. — Я вызову доктора!

Перейти на страницу:

Все книги серии Всеблагое электричество

Похожие книги

Яцхен
Яцхен

Одни считают меня монстром. Другие считают меня демоном. Человеком меня не считает никто, хотя у меня человеческий мозг и человеческий разум. Я – яцхен. Искусственно созданное существо с очень запоминающейся внешностью. Люди при виде меня обычно кричат, и это отнюдь не крики восторга. Жизнь яцхена не назовешь легкой и приятной. Конечно, шесть рук удобнее двух, крылья – штука замечательная, да и пуленепробиваемая шкура не раз меня выручала. Но проблемы соответствуют возможностям: не раз и не два я оказывался на грани гибели, не раз и не два восставал буквально из мертвых. Бурная у меня жизнь. Я побывал в сотнях разных миров. Я повидал такое, чего не видел никто. Я гостил у богов и сражался с демонами. И в конце концов я столкнулся с врагом, страшнее которого еще не придумано…

Александр Валентинович Рудазов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Драконоборец
Драконоборец

Цикл-бестселлер The New York Times «Легенды» отправляет нас назад во времени, позволяя взглянуть на историю Пиррии по-новому.В тени драконьих крыльев борются за выживание люди. Лиана не доверяет Драконоборцу. Он, может, и ее отец, обожаемый правитель города Доблести, но у него есть тайна. Листик не доверяет драконам и ради убийства хотя бы одного чудовища он пойдет на все.Ласточка не доверяет никому. Она отреклась от людей после того, как родная деревня попыталась принести ее в жертву драконам. Пути Лианы, Листика и Ласточки пересекутся с путями драконов, и это, возможно, определит судьбу обоих видов.Реально ли новое будущее … такое, в котором люди смотрят в небо с надеждой, а не со страхом?

Виктор Павлович Точинов , Туи Т. Сазерленд , Рэйда Линн , Наталья Анатольевна Егорова

Триллер / Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези