Когда я пишу эти строки, я не знаю, на свободе ли сейчас, живы ли учитель Рахми и его жена, поэт Яшар Аксой, шофер Кемаль. Осенью того же года реакция сбросила маску и под предлогом борьбы с терроризмом устроила военный переворот. Пришедшая к власти хунта запретила все партии, все профсоюзы, объявила страну на осадном положении. Тысячи профсоюзных активистов, студентов, преподавателей, сторонников мира, журналистов были брошены в тюрьмы, десятки умерли под пытками.
Но, как всегда в годину мрака, еще ярче вспыхнуло пламя, сотни лет назад зажженное Бедреддином. По священные ему спектакли выливались в демонстрации протеста. Художники, вынужденные эмигрировать, создали серии эпических полотен, в которых рассказ о мужестве Бедреддина и его соратников сливается с рассказом о наших днях. Появились новые издания его трудов, стихи и поэмы о нем. Заключенные в тюрьмах пели: «Бедреддин по-прежнему жив…»
Салаугрива — Силистра — Карабурун — Москва
1977–1985
КОММЕНТАРИИ
I. Термины
Абдалы
— последователи дервишеского ордена в Малой Азии, получившего свое название от категории мусульманских святых, коим приписывалось могущество ниспосылать дождь, изобличать козки врагов и даровать победу. Включал в себя главным образом выходцев из различных мусульманских стран, явившихся в Малую Азию для войны с «неверными» и пропаганды ислама.Аджеми оджагы —
школа будущих янычар в Галлиполи, куда набирались главным образом юноши из покоренных балканских народов, принявшие мусульманство.Азап
— рядовой воин феодального ополчения из крестьян, вначале на судах, потом в пехоте удельных беев и султана.Акче
— мелкая монета из серебра, весившая в начале XV века 1,2–1,3 грамма.Акынджи (от «акын» — налет)
— нерегулярные отряды легковооруженных всадников.Алем
— стяг, знамя.Алемдар
— знаменосец.Али —
бывалый воин, герой.Алмемора
— возвышение в синагоге, откуда произносят проповеди и извещения.Альхамма
— иудейская община.Аррифайи — дервишеский орден, приверженцы которого славились уменьем «творить чудеса»: глотать пламя, ходить по гвоздям, протыкать себя шилом и т. п.
Ахи —
мусульманские военно-религиозные братства, распространенные в средние века на всем Ближнем и Среднем Востоке. Объединяли главным образом ремесленников, имели своих старейшин — ахи-баба. Были связаны обрядами и уставом — «футувва», из которых во время крестовых походов многое было позаимствовано рыцарскими и монашескими орденами Европы.Ашик
(букв.: «сгорающий от любви») — бродячий народный певец, странствующий поэт-дервиш.
Баба
— «отец». Так звали дервишеских шейхов.Бадж
— торговая пошлина.Батман
— мера веса до 10 кг.Бахадур
— богатырь.Бей
— господин, тюркский феодальный титул, владетельный удельный князь, вождь племен, военачальник.
Бейлербей
— «бей над беями» — командующий войсками. В XIV–XV вв. в Османском государстве было два бейлербея: в Малой Азии (Анатолии) и на Балканах (в Румелии).Бейт
— двустишие.Берат
— жалованная грамота султана.Бёрк
— головной убор азапов, позднее янычар из белого или серого волчьего меха.Богумилы
— последователи еретического с точки зрения отродоксального православия религиозно-философского учения и возникшего на его базе антифеодального движения на Балканах, главным образом в Болгарии в X–XIV вв.Бунчук
— древко с золоченым шаром и пучком конских волос, знак отличия турецких беев.
Вакф или вакуф (арабск.)
— имущество: лавка, земля, мельница и пр. — отказанное на благотворительные цели.Вара («осмотрительность»)
— у суфиев — этап самосовершенствования, на котором следует с крайней скрупулезностью различать дозволенное и запретное.Визирь, везир (арабск.)
— высший государственный сановник при султане.Войнуки (славянок.)
— отряды вспомогательных войск в Османской империи, набирались из православных греков, болгар, сербов.
Гази
— победитель в войне за веру.Галабия (арабск.)
— род длинной верхней одежды, халат, балахон.Гулям
— раб, слуга, в том числе султанский.Гявур, гяур
— неверный, немусульманин.
Деде
— дедушка, старец, дервишеский старейшина, шейх.Дервиш —
мусульманский подвижник, питающийся подаянием, член суфийского ордена.Дестан
— героическое сказание, поэма.Джавляки
— «голыши». Дервишеская секта, приверженцы которой брили бороду, усы, ресницы, волосы.Джалун
— белая юбка пляшущих дервишей, надевавшаяся на время радений.Джигит
— удалец, рядовой всадник, акынджи.Джинн
— демон, дух пустыни.Джуббе
— широкая верхняя одежда, часто стеганная.Джуз
— одна тридцатая часть Корана.Джумада-ль-уля
— пятый месяц арабского лунного года.Джумада-ль-ахира
— шестой месяц арабского лунного года.Див
— злое чудище, демоническое существо.