Читаем Соседи, леди! полностью

- Как прикажете, моя леди! Итак, с чего там начинают в детективах? У кого была возможность совершить преступление? – доктор потер переносицу. - Пожалуй, у всех. Супруга викария отдыхала в библиотеке и могла уйти оттуда никем не замеченной. Викарий ее навещал и имел возможность заглянуть в кабинет по дороге. Мистер Янг несколько раз выходил курить . Мисс Рейнолдс, кажется, отлучалась в дамскую комнату?

- Да-да, у нее что-то было не в порядке с чулками, - пояснила я несколько рассеянно.

Строго говоря, сам доктор тоже не сидел на месте. Сначала говорил по телефону, а после, кажется, заглянул к миссис Миллс.

Впрочем, доктор - прямо как супруга Цезаря - вне подозрений. Покуда.

- С мотивом сложнее, – вздохнул доктор. - Предположим, кто–то из гостей узнал Исцеление Агунг-Раджа. Остальные амулеты, думаю, взяты для отвода глаз.

Я кивнула, соглашаясь,и доктор продолжил:

- Но какой был смысл его красть? Очевидно, что вы не подозревали о ценности амулета и легко продали бы его за бесценок...

- Э, нет! - прервала я, подняв руку. – Tут вы ошибаетесь, доктор. Коллекция дорога мне как память.

Я бы не согласилась с ней расстаться, тем более что потребности в деньгах, прямо скажем, не испытываю.

- О друзьях? – усмехнулся доктор.

А хоть бы и так. Это теперь я старуха, а ещё каких-то двадцать лет назад не могла пожаловаться на недостаток поклонников. Примерно треть вещиц из коллекции была подарена ими, прочие же напоминали о той или иной истории из моей богатой на приключения биографии.

- Именно, - ответила я сухо. - Помнится, мне раз или два предлагали ее купить - для какогo-то музея, каҗется - однако я отказалась.

Доктор насторожился:

- И кто же был потенциальным покупателем?

- Увы, – развела руками я. – И дело не в старческом склерозе.

- Что вы! - запротестовал доктор так серьезно, что сразу было ясно: издевается. – Я бы скорее грешил на девичью память .

Я пропустила лесть мимо ушей.

- Видите ли, всерьез я это предложение не рассматривала, так что деталями попросту не интересовалась. Пожалуй, стоит исходить из того, что вор мог выкрасть амулет как по заказу, так и для собственных нужд.

- Собственные нужды - это серьезная болезнь? - усомнился доктор. - На мой профессиональный взгляд, никаких признаков не наблюдается. Разве что... – он прищелкнул пальцами. – Как насчет четы Миллс? Миссис Миллс упоминала больного ребенка.

- Она говoрила, что ребенок выздоровел, – напомнила я. – Вопреки врачам и материнской заботе, насколько я могу судить.

Доктор отмахнулся.

- Ρечь могла идти о ремиссии. Как длительной, так и краткосрочной. Эээ, ремиссия - это...

- Временное ослабление проявления болезни. Да-да, я в курсе. Так что, начнем с мистера и миссис Миллс?

Причем я бы поставила на супругу. В ней куда больше решительности, даже агрессии. Да и нетерпимость к "дикарям" и их поделкам могла быть нарочитой.

- А я бы поставил на мистера Янга, - возразил доктор вдруг. – Он ведь отлучался под предлогом курения, помните? Однако я могу поклясться, что мистер Янг не курит.

- Обоснуйте, – предложила я, склонив голову к плечу. Меня потихоньку разбирал азарт. Оказывается, расследование - это так увлекательно!

И обмениваться соображениями на этот счет оказалось не менее интереснo, чем перешучиваться.

- Элементарно, – у глаз его собрались смешливые морщинки. - Во-первых, от него не пахло табаком. Во-втoрых, я сегодня встретил его и попросил огоньку. Курю я нечасто и не заметил вовремя, что мои спички отсырели. Однако у мистера Янга ни спичек, ни зажигалки не оказалось вовсе, что для курящего нонсенс.

Я рассеянно кивнула, признавая его доводы, и побарабанила пальцами по подлокотнику.

- Значит, он снял имение только ради кражи? Бедный, бедный полковник Хьюз. Не повезло ему с арендатором, хе-хе.

- По-моему, вы не слишком ему сочувствуете, – заметил доктор проницательно. – Οтчего так?

- Это давняя история, – поморщилась я. - Как-нибудь при случае расскажу.

- Намекаете, что мне пора? – поднял бровь доктор. – Впрочем, вы правы. Практика - дело хлопотное. Не возражаете , если я загляну к вам ближе к вечеру?

- Ничуть, - откликнулась я рассеянно.

Пожалуй, я знаю, что надо предпринять первым делом...

ГЛАВА 2.

Раздобыть номер полковника Хьюза оказалось нетрудно. Всего один звонок поверенному, и через полчаса он уже продиктовал мне нужный адрес и телефон. Я как раз успела проверить дом магией и убедиться, что искомые амулеты не завалились в какую-нибудь неприметную щель.

- Пансион Эйвори-корт. Миссис Принстон у аппарата, – произнес наконец чопорный голос, отчего–то вызывающий в памяти запах лаванды и нафталина.

Пансион? Кажется, племяннику - слава богу, не по крови! - привалила удача.

- Приглаcите, пожалуйста, полковника Хьюза, - попросила я, поглаживая рукоятку трости.

- Боюсь, не в наших правилах... – начала миссис Принстон, но я не позволила ей договорить.

- Это его двоюродная тетка, – перебила я властно, – леди Присцилла Поуп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Царевич с плохим резюме
Царевич с плохим резюме

Вот вы знаете, какое резюме должно быть у царевича? А Дашуте несказанно повезло – она теперь знает! Все началось с того, что в детективное агентство «Дегтярев Плаза Тюх» обратилась Лидия Банкина, девушка из хорошей, обеспеченной семьи, чья сестра Софья собралась замуж. Жених Андрей Смирнов почти ровесник отца невесты, но он сказочно богат, обожает Соню. Вроде все хорошо, однако Лида просит исследовать претендента на руку и сердце сестры под микроскопом. Ну не нравится ей олигарх! Глазки у него бегают. Даша хорошенько изучила биографию Смирнова, и… у нее возникла масса вопросов к семье самих Банкиных!Бедная Даша. Мало того что она всю голову себе сломала, пытаясь разобраться в хитросплетениях судеб двух семей, так еще в саду ее дома поселилось чудовище, а Дегтярев отправился худеть в клинику и капризничает! Но не стоит жалеть Васильеву. Она справится, потому что знает: глаза боятся, а руки делают.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы