Читаем Соло полностью

Вхожу на ярко освещённый маннавер. Сегодня у круглого стола расставлены серебристые стулья, всё как будто приготовлено для дружеской встречи. У стола стоит группа из пяти высоких гуманоидов, рядом с ними стоят мэйнер, инсектар и доктор, который меня осматривал. Подхожу к ним, не торопясь, стараюсь ни о чём не думать.

– Правильно, думайте о какой-нибудь чепухе, а ещё лучше крутите в голове какую-нибудь невинную фразу, – тихо мысленно шепнул источник. – Не привлекайте внимания.

Я подошёл и остановился, пробормотал приветствие вроде того, каким меня вчера встретил Ян. Пять членов Комиссии, столь явно между собой похожих, как будто вылупились из одной икринки, было, воззрились на меня, но уже через пару секунд отвели глаза. Длинные, тощие, чуть согбенные фигуры с измождёнными лицами, одетые в широкие балахоны серого цвета, внушали какой-то подсознательный страх, хотя внешне казались субтильными, даже ломкими. Они не знают чувств, понял я, ничего внутри, только эмоциональная пустота и холод.

– Ну, что же, уважаемые господа, присядем и занесём в Единый Реестр Высших этого чудесного юношу, – пригласил сервадов к столу мэйнер Тарда. – После чего он сможет, наконец, подать документы для поступления в Академию Единого Совета. Увидел кадетов на заключительных испытаниях, был так восхищён, но вот незадача – сам поступить не может, так как не занесён в Реестр…

Тарда заливался соловьём. Инсектар рядом с ним кивал глазастой головой, словно подтверждая слова мэйнера. А я исподтишка разглядывал сервадов. Не такие уж они и одинаковые, решил я спустя какое-то время, когда мы уже расселись у стола. Они разные по комплекции, и по цвету тонких невзрачных волос. И по положению своему в их сервадском обществе. Вот, например, у двоих, что покрупнее, одежды однотонные и из более качественного материала, он даже на вид кажется мягким. Трое других одеты в балахоны грубой ткани, а на груди некий знак, похожий на стилизованную лилию, стебли которой закручены в круг. Смахивают на земных монахов, в том числе, и своими постными рожами, вдруг подумалось мне, да и повадки, как я уяснил по рассказам, иезуитские. Но вот эти, в однотонном, явно светские, а вот эти, с цветком – нет, похоже на какой-то орден. Но, кажется, я отвлёкся и упустил нить беседы.

– Что скажете, Соло, готовы послужить на благо Равновесия? – мэйнер Тарда благожелательно взглянул на меня, но тут же вынужденно отвёл глаза. Это на что он только что меня подписал?

К счастью, отвечать не пришлось. Члены Комиссии интересовались чем угодно, только не мной – как ведёт себя «Магнум II» спустя десять лет после выпуска, часто ли требуется техническое обслуживание, каковы результаты выпускных тестов пятидесяти кадетов, что были вверены Яну восемь дней назад… Наконец, Тарда пригласил членов Комиссии совершить экскурсию по кораблю, и вся компания дружно поднялась.

– Я, с вашего позволения, воздержусь – здоровье не позволяет предпринимать такие длительные прогулки, – негромко сказал инсектар, и все понимающе закивали.

– А, так подписать-то, подписать забыли, не будем задерживать молодого человека, – и Ян с ловкостью прожжённого фокусника подсунул высочайшей Комиссии бумаги. Так, закорючки поставлены, гости, увлекаемые под локоток к очередной белой двери, присмотрены. Мы остались с инсектаром на маннавере вдвоём. Восемь дней, восемь дней, Ян проводил экзамены восемь дней назад, крутится в моей голове…

Глава 29. Макс. Долг и чувство.

– Почти всё, – с облегчением сказал старик. – Я только прошу вас, Максимус, дождитесь мэйнера, не уходите от нас, не попрощавшись. Он должен вам кое-что передать.

– Не попрощавшись? – смотрю на сумасшедшего таракана в полном шоке. – Как я вообще могу отсюда уйти?

– Вы можете почти всё, чтоб вы знали. Всё, сынок, ты понимаешь? – отвечает он очень серьёзно, но смотреть на меня всё же не может. Представляю, каких усилий стоит ему со мной под оберегом говорить. – Именно поэтому вам важно желать с полным осознанием того, что вы точно этого хотите и для чего, и не желать того, чего нельзя. Разве мэйнер Тарда не сказал?

С ума сойти! Не может быть! Не верю! Но есть у меня один вопрос…

– Скажите, сколько я здесь пробыл? – я с трудом облёк в слова свою тревогу.

– Сегодня девятый день, как «Магнум» принял вас на борт, – ответил старик, старательно глядя в сторону.

– Но как? Мне кажется, прошло не больше пары дней, – продолжаю недоумевать, я же и спал на корабле только раз.

– Э-эх, молодость, нетерпение! Быть может, вам казалось, что время слишком медленно идёт?

Да, мне казалось, точно помню. Но я не думал… Просто охренеть!

Яннар Тарда вернулся спустя час. Я с облегчением снял с шеи оберег Жанны и бережно спрятал в карман. Смотрю, как мэйнер приближается к нам через маннавер размером с хорошую городскую площадь, и пытаюсь обуздать нетерпение. То, что сказал инсектар, по-настоящему пугает. Я что, теперь обязан контролировать каждую свою мысль?

– Всё прошло нормально? – интересуется старик у командира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы