Читаем Солдат Рон полностью

— Погоди-ка, ты Уизли? Рональд Уизли? — уточнил один из матросов, Уиллоу.

— Капрал Рональд Уизли. — поправил его Рон.

— Тот самый Уизли?! — обалдевше воскликнул управляющий шлюпкой МакКоннахт.

— Тише, ребята. — осадил их Моксли. — Меня Уиллом звать, если что.

— Тогда зови меня Роном. Что за ажиотаж вокруг меня? — не понял Рон.

— Я сам наверняка не знаю, но последний год тебя все активно ищут, Секретная служба с ног сбилась, о тебе каждая собака знает, а ещё больше собак хочет найти тебя, так как вознаграждение дают любому! — объяснил Моксли. — Ты не подумай, тебя не как преступника ищут, а как героя! Так что я тебя порадую, ты никакой не капрал, а целый сержант, счастливый обладатель Медали за выдающиеся заслуги, САМ КОРОЛЬ интересовался твоей судьбой и подгонял все службы в твоих поисках!

— Во расклад… — ошалело произнес Рон. — А я езжу тут…

— Ездишь? Как ты выжил там?! — заинтересовался Уиллоу.

— Да как-то… Не очень-то сложно было, честно говоря… — Рон не понимал их удивления.

— Там же всё этими… как бишь там? — в речи Уиллоу проскальзывал корнуолльский говорок. — А, точно, фальцеманумы! Там же всё фальцеманумами кишмя кишит! Как ты там выживал?

— Не видел я там никаких фальцеманумов. — признался Рон. — Кроме того, который пригорел к тому судну у причала.

— То есть ты их в живую не встречал?! — Уиллоу озадаченно потёр подбородок.

— Я этого не говорил. — покачал головой Рон, расстегивая китель и показывая шрам от укола саблеобразным когтем. — В прошлую мою с ними встречу, они меня почти до смерти искромсали.

— Ого… — с уважением цокнул Уиллоу.

— Хватит болтать, мы почти прибыли! — остановил разговор Моксли. — Рон, ты это, сразу к контрразведчикам попадешь, так что без обид.

— Да не парься, я порядок знаю. — махнул рукой на это обстоятельство Рон. — Я с двадцать восьмого солдатскую лямку таскаю.

— Слушай, а как ты тут оказался вообще? — спросил Уиллоу.

— Лучше тебе не знать, крепче спать будешь по ночам. — Рон опёрся на бортик шлюпки.

— Да, лучше заткнись, Уиллоу, а то я заподозрю в тебе шпиона и сдам контрразведчикам. — посоветовал в приказном тоне Моксли. — Всё, приехали.

Рон наблюдал перед собой гордый Его Величества Крейсер "Оркней", на котором начали спускать тросы для крепежа прибывшей шлюпки. Крюки были зацеплены, а шлюпка начала свой подъем на борт.

— Сдать оружие. — потребовал старший вооруженного встречающего отряда, старшина второй статьи.

— Есть. — Рон протянул винтовку в руки вышедшего вперед моряка.

— Имя, фамилия, звание, если есть. — потребовал старшина второй статьи.

— Капрал Рональд Уизли. — представился Рон.

— В камеру его. — приказал старшина, после секундного обдумывания.

— Никогда такого не было, и вот опять… — протянул разочарованно Рон.


Лондон. 4 дня спустя

Крейсер нёсся на всей скорости, поэтому Рон скучал всего четыре дня. Его как в первый день заперли в камере, так и не выпускали. Кормили сносно, хоть и не сравнить с едой, которую он находил на просторах Балкан. Читать дали, принесли несколько художественных книг и один справочник по морским терминам.

— Уизли, на выход. — открылась дверь.

Снаружи его ждали два серьезных офицера в черной форме военной полиции.

— А вам-то я что сделал? — спросил Рон, вставая с кровати.

— Пройдемте. — потребовал один из них.

Никак комментировать это требование Рон не стал, так как его легко могли запереть ещё на пару деньков, чисто для профилактики, а бездействие ему жутко наскучило.

Его вывели на палубу, где находилось ещё около двадцати военных полицейских при полном параде и во всеоружии.

— Хоть намекнёте, что происходит? — попросил Рон.

Никто ему ничего не ответил, просто два других представителя военной полиции взяли его под руки и спустили по трапу вниз.

Впереди был причал Королевских Доков Лондона. На причале его усадили в довольно представительную машину, и заблокировали с двух сторон двумя полицейскими.

— Ребята, я ничего такого не делал, чтобы меня везти куда-то в таком торжественном составе! — Рон огляделся по сторонам.

Машина была не одна — его везли в составе целого автомобильного кортежа, прикрываемого сзади броневиком. Словно этого было мало, на улицах было оцепление из солдат и полицейских.

— Может вы меня с Его Величеством перепутали? — предположил Рон.

— Просим вас сохранять молчание. — единственный ответ, которым удостоил его один из полицейских.

— Ок. — кивнул Рон.

Дальше ехали в тишине. Город жил своей жизнью, люди с любопытством глазели на происходящее на дороге, которая была оцеплена и освобождена от транспорта.

Путь закончился на набережной Принца Альберта, у дома 85. Рон прекрасно знал, что за организация находится по этому адресу в родном мире.

— Секретная разведывательная служба? Не, ну серьезно? MI6? — Рон отметил, с каким беспокойством переглянулись сопровождающие. Через секунду ему на голову надели непрозрачный мешок.

Его вытащили из автомобиля и завели в здание. Не проронив ни слова, затолкали в лифт, подняли примерно на четвертый этаж, сорок ярдов по коридору, поворот налево, десять ярдов, затем поворот направо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Храбрый мужик Рон

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература