Читаем Сокол полностью

Они шли долго — или просто так казалось, — вокруг была… нет, не полная тьма, все же откуда-то пробивались тусклые желтоватые лучи — горели керосиновые лампы? Все те же, уже привычные груды костей, запах каких-то удобрений и озона. Стояла полная тишина, лишь осторожные шаги путников отдавались под низкими сводами, да слышно было, как капает где-то вода.

Идущий впереди Макс остановился перед развилкой, не выпуская из своей ладони теплую руку Тейи. Всмотрелся — пробивающийся слева свет казался довольно ярким и… каким-то белым, что ли…

— Туда. — Юноша решительно шагнул в коридор.

Стало заметно суше, светлее, вот донеслись какие-то лязгающие звуки, и — на тебе — повисла перед глазами синяя с белым табличка «M 6 Nation». Увидев ее, Максим радостно улыбнулся и, обернувшись, весело подмигнул своей спутнице:

— Кажется, уже пришли! Вон переход…

Вот уже появились люди, целый водоворот спешащих по своим делам личностей: темнокожие рабочие в оранжевых робах, смуглолицые женщины в плотных темных платках, смеющиеся подростки в джинсовых курточках.

Да-а… похоже, и в самом деле пришли. А вот снова табличка: «Sortie/Orly bus». Выход!

Они вышли из метро, как и всегда, на станции «Denfert Rochereau», в 1876 году еще именуемой place d’Enfer — «Площадь Ада». Хорошее название, если учесть груды сложенных под землей костей.

Ярко светило солнышко, даже можно сказать пригревало, однако не очень-то сильно. Легкий ветерок приносил откуда-то запах жареных каштанов, раскачивал ветви деревьев… кое-где уже с тронутыми желтизной листьями. Осень! Черт побери, здесь, кажется, осень! Впрочем, пока что не холодно…

Подумав так, Максим тут же обозвал себя тупым гоблином: это ему не холодно — в куртке, а вот как Тейе в тоненькой блузочке и короткой юбке?

— Ну-ка, накинь. — Сняв куртку, молодой человек быстро набросил ее на плечи своей юной супруге.

Все те же деревья, ряды припаркованных у домов скутеров и велосипедов, бельфорский лев на площади смотрит все так же гордо.

Бульвар Эдгар Кине… Можно, конечно, было бы и проехать чуть-чуть на метро, но, раз уж вышли, придется пешком — да тут и недалеко в общем-то.

Как заметил Макс, Тейю, еще во время ее прошлого появления в Париже, ничуть не пугали ни автомобили, ни поезда метро, ни прочие чудеса техники. Ну подумаешь, самобеглая повозка и железная змея! Что же касается домов — да не такие еще гробницы есть в Городе Мертвых! Нет, Дефанс, конечно, и тогда впечатлил и еще немного Башня.

— Нам сюда, во-он, мимо кладбища.

Свернув с бульвара Распай на Эдгар Кине, путники зашагали к Монпарнасской башне, черный прямоугольник которой нагло блестел в лучах вечернего солнца.

— Двенадцать, четырнадцать, — Максим рассматривал номера домов. — Ага! Вот — восемнадцатый.

В квартире номер тридцать шесть дверь открыл субтильный молодой человек в очках, в джинсах и клетчатой рубашке, чем-то похожий на студента. Впрочем, для студента он, пожалуй, был староват — может быть, лет тридцати или чуть больше.

— Если вы — друзья Виктора, то это этажом выше, — вместо приветствия сообщил молодой человек и захлопнул дверь.

Пришлось звонить снова.

— Нет, мы как раз к вам, месье Пико. Господин Якба передает вам привет… и еще кое-что.

Максим протянул очкастому упакованную картину.

— Входите. — Азартно потерев руки, молодой человек принялся тотчас же распаковывать посылку, ничуть не стесняясь невольных гостей.

А те с любопытством следили за всеми его действиями, интересно было — что там за картина? В подземелье-то некогда было посмотреть, да и темновато.

Вот из-под холстины показались коричневато-розовые, покрытые снегом деревья, река.

— «Набережная де ля Гар в снегу», — довольно прокомментировал хозяин квартиры. — Гийомена у нас еще не было.

— Месье Якба сказал, что вы… если что, поможете нам.

— Помогу? — Парень снял очки и протер рукавом рубахи стекла. Потом улыбнулся: — Ах да. Двести евро пока устроит? — Он вытащил из кармана купюры.

— Устроит, — усмехнулся Максим.

— Только напишите расписку. Сами знаете, Мишель Якба на слово не верит.

Быстро исполнив требуемое, Макс и Тейя попрощались с очкастым и на метро поехали в Нейи.


Бульвар Бино, дом 66, модерновое здание — штаб-квартира Великой Национальной ложи Франции. Масоны… Макс помнил, как приходил сюда в прошлый раз. Тот же зал, украшенный масонскими символами — всякими там циркулями да треугольниками. И, кажется, тот же служитель. Во всяком случае, Максима он, похоже, узнал.

— Мне нужен брат Пьер Озири, — негромко сказал юноша. — По срочному и важному делу.

— А вы записывались на прием? У брата Пьера сегодня очень много дел. Не думаю, что он сможет принять кого бы то ни было.

— А вы передайте ему одну фразу — «Скоро Амон и Ра станут как братья!»


Уже через пару минут они сидели в просторном кабинете брата Пьера — жреца Амона Петосириса. Макс пил кофе, а Тейя — привычное пиво, причем морщилась — казалось невкусно.

— Да уж, с египетским не сравнить! — засмеялся масон. — Могу предложить вино… впрочем, и оно вряд ли понравится царице.

— Ты не скучаешь по дому, жрец? — поставив стакан на стол, внезапно спросила Тейя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фараон

Сокол
Сокол

Египет, 1552 г. войска фараона Камаси штурмуют города Дельты — последний оплот завоевателей гиксосов — хека хасут. И кажется, что победа вот-вот придет, еще немного, и над стенами столицы захватчиков взовьется золотой штандарт Амона, однако…Однако в это самое время далеко на юге вдруг вспыхивает мятеж, явно инспирированный царем гиксосов. На его подавление отправляется часть армии во главе с младшим братом фараона — юным Ахмаси…Которому после странной смерти брата суждено стать новым правителем Египта — знаменитым фараоном Яхмосом Первым, спасителем Отечества, основателем могущественной восемнадцатой династии, династии фиванских царей — Рамессидов.И никто не знает, что новый фараон Яхмос, вступивший на престол восемнадцати лет от роду, — наш современник, рожденный в самом конце двадцатого века, именно для того, чтобы стать великим правителем Черной земли.Содержание:• Андрей Посняков. Сокол Гора (роман), стр. 5-264.• Андрей Посняков. Трон фараона (роман), стр. 265–528.• Андрей Посняков. Демоны огня (роман), стр. 529–806.

Андрей Анатольевич Посняков

Попаданцы
Трон фараона
Трон фараона

Египет, 1552 год до Рождества Христова. Войска фараона Камаси штурмуют города Дельты – последний оплот завоевателей-гиксосов. И кажется, что победа вот-вот придет, еще немного, и над стенами столицы захватчиков взовьется золотой штандарт Амона, однако… Однако в это самое время далеко на юге вдруг вспыхивает мятеж, явно подстроенный царем гиксосов. На его подавление отправляется часть армии во главе с младшим братом фараона, которому после странной смерти брата суждено стать новым правителем Египта. И никто не знает, что новый фараон Яхмос, вступивший на престол восемнадцати лет от роду – наш современник, рожденный в самом конце двадцатого века, именно для того, чтобы стать великим правителем Черной земли.

Андрей Анатольевич Посняков , Андрей Посняков

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Героическая фантастика
Демоны огня
Демоны огня

Тихая ночь Древнего Египта разорвана яркими всполохами. Огненные демоны, выпущенные на волю иноземным колдуном, преследуют молодого фараона, грозя сорвать его миссию по объединению всех египетских земель. Многие опасности угрожают человеку, противопоставившему свою железную волю проискам завистников и козням врагов. Предатели и чужие агенты по пятам преследуют властителя Фив. Сотни раз жизнь фараона и его супруги могла оборваться благодаря удару кинжала в спину или выстрелу из засады. Но тот, кто добровольно принял на себя бремя власти, не отступится и не предаст подданных, возлагающих на него великие надежды, пусть даже все демоны преисподней лично попытаются свергнуть его с трона!

Андрей Анатольевич Посняков , Андрей Посняков

Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Героическая фантастика

Похожие книги