Читаем Соискатели полностью

Л.И.: Нет, Наташа. Давай эту тему закроем. Я не собираюсь больше выходить замуж!

Н. (смеясь): Тьфу! А я – что, замуж тебя выдаю?!

Л.И.: Да как же? Ведь ты сама сказала: давай подбирать варианты; СОИСКАТЕЛЕЙ, так сказать.

Н.: Ну да. Но я не сказала «замуж», заметь!

Л.И.: А зачем же мне тогда эти… СОИСКАТЕЛИ?

Н.: Так встряхнёшься наконец; вспомнишь, что ты – женщина. И, кстати, ещё ВПОЛНЕ! Побывай в театре, в ресторане, ещё где-нибудь. Кто тебя замуж-то пихает, господи?!

Л.И.: Но если эти… СОИСКАТЕЛИ вдруг… найдутся, они же начнут надеяться?..

Н.: Ой, мама, ты действительно СУПЕРНАИВНАЯ, тут Лизка права. Да ты же в любой момент просто можешь сказать: извините, наши отношения больше продолжаться не могут. Красиво и интеллигентно. Твой бывший муж, - лет пятнадцать, дай бог памяти, тебя никуда не приглашал! Всё работа, деньги, деньги!..

Л.И.: Так ведь это ж для семьи. Для всех нас. Для Лизы, в конце концов.

Н. (едко): И для Клеопатрочки теперь, да? А Лиза, я чувствую, и сама не пропадёт. Если б твой Богачевский меньше зарабатывал, лучше было бы!

Л.И.: Да, я всегда считала, что деньги всё-таки портят людей.

Н.: Мама, деньги портят только тех, кто уже испорчен.

Л.И.: Наташа, но согласись, что отец, если объективно, он неплохой, он труженик. Ну, попала вожжа под хвост…

Н.: Ой, мама, твоя хроническая доброта – это уже диагноз. И я берусь тебя вылечить. Короче, согласна или нет?!

Л.И.: Ну, если замуж не надо… Да и найдутся ли ещё эти… всё забываю, как ты их называешь?.. – соискатели? Ведь я уже немолода, нездорова, некрасива. В какой-то степени.

Н.: Доверься мне: ты богата, и этого достаточно. Ты – при деньгах. В наше время это значит: молодая, здоровая, красивая. Давай писать объявление.

(решительно усаживает Л.И. за стол, кладёт перед ней ручку и бумагу).

А я помещу это сегодня же в нашей газете. Значит, так: (диктует) «Женщина за сорок…»

Л.И.: Наташа, давай сразу договоримся, что писать ерунду я не буду. Какая же я «женщина за сорок»?!

Н.: А тебе сколько лет, а?

Л.И.: Ну, шестьдесят. Почти.

Н.: А шестьдесят – это, по-твоему, до сорока или за сорок?

Л.И.: Ну конечно, за сорок.

Н.: Вот так и пиши!!!

Л.И.: Но всё-таки…

Н.: Считаю до трёх. Или напишу сама: «женщина за тридцать». И это тоже будет правда.

Л.И. (испуганно): Ну ладно, пишу. В конце концов сами увидят (пишет).

Н.: Дальше: «состоятельная, свободная, с разносторонними интересами и широкими взглядами, желает познакомиться с независимым интеллигентным мужчиной с разумной разницей в возрасте» (Л.И. молча пишет).

Л.И.: Наташа, а зачем вот это «с разумной разницей в возрасте»? Ты что, думаешь, восьмидесятилетние прибегут?

Н.: Нет, я думаю, что двадцатилетние прискачут. Они знаешь как сейчас на запах денег сбегаются!

Л.И.: Неужели?..

Н.: Я ЗНАЮ, что говорю (заглядывает в объявление). Что же, неплохо. Пиши контактный телефон. Да не ваш, а наш; ты что? Так, давай сюда, я сразу отнесу (быстро собирается и уходит).

Л.И. (одна): Страшно что-то… А с другой стороны – Наташа почти всегда оказывается права. Хорошо, что у меня есть такая невестка; дочери ведь никогда не было. Иногда же хочется  вот так, по-бабьи, с кем-то посоветоваться… Ой, а что ж мы с ней затеяли, а?! «Охренеть», как Лизонька выражается. Кстати, и с ней надо срочно решать. Я же вижу, она слушает, кивает, а свои какие-то дела всё равно делает. Скорей бы уж с её мальчиком этим познакомиться, что ли?

(Звонок в дверь. Людмила Ивановна впускает в квартиру Лизу. У Лизы в руках – большая, туго набитая сумка).

Лиза (раздевается, снисходительно объясняет): Мама согласилась, что мы должны поменять тебе имидж – с XIX века на двадцать первый.

Л.И.: Это лишнее, я думаю. У меня весь старый имидж вполне приличный и неизношенный.

Лиза: Да-а, работа предстоит большая. Я тебе запишу: имидж, брокер, сканер… ну и так далее. На досуге подучишь, как и что. А пока давай кое-что прикинем.

(Людмила Ивановна и Лиза вынимают вещи из сумки, рассматривают: джинсы, кружевные кофточки, кроссовки и т. д.)

(Лиза время от времени восхищенно причмокивает, прикидывая сверху на себя: «Обалденная вещичка»!)

Л.И. (мнётся): Лиза, вряд ли мне из этого что-нибудь подойдёт…

Лиза (уверенно): Не «вряд ли», а «спасибо». Померяй сначала. Это самый крутой прикид. Между прочим, ты должна усвоить: сейчас – чем больше ты раздета, тем больше одета!

Л.И.: Попытаюсь рискнуть!.. (выходит с вещами в другую комнату).

Лиза (оставшись пока одна. Включает музыку, начинает танцевать, явно что-то репетируя. НАТАША, открыв входную дверь своим ключом, заходит в комнату).

Наташа: Весело! По поводу или просто так?

Лиза: По поводу. Бабуленция новый прикид меряет; рождаем имидж.

Н.: Молодец, оперативно. Что-нибудь интересное принесла?

Лиза (невозмутимо продолжая танцевать): В соответствии с последним воплем моды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература