Читаем Снега полностью

Ш е л е с т (в восторге). Старик! Эх, старик! Как только увижу полковника Климова… медаль будешь иметь! (Бойцам.) Товарищи! У центральной пристани идет рукопашный бой. Полковник Климов ждет нас… (Захарычу.) Веди на мост!


З а н а в е с

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Улица. В глубине сцены виден большой дом. На переднем плане кусок стены — все, что уцелело от квартиры. На полу разбитая мебель, тряпье, камни, земля — следы разорвавшихся мин и снарядов. Немцы обстреливают стену из пулемета и, уверенные в том, что за стеной нет ни одного живого бойца, с криками идут в атаку. Раздается команда: «Огонь!» Из-под обломков мебели поднимаются бойцы под командой  Б у б н а:  А н д р е й,  К у д р о в,  Е г о р  и  д р у г и е. Швырнув в сторону немцев гранаты, они скрываются за стеной. Слышны шум и крики немцев.


Б у б е н (негромко). Огонь!..

А н д р е й. Нету больше…

Б у б е н. Врешь!


Из-за стены падает ручная граната.


Ложись!

К у д р о в. Сволочь! (Подполз, схватил гранату. Хотел швырнуть обратно — задержался.)

Б у б е н. Бросай!

К у д р о в. Записка к ней привязана.

Б у б е н. А ну… (Прочитал записку.) Ультиматум.

Е г о р. Читай.

Б у б е н (читает). «Полковник Климов послал вас на верную смерть, вы попали в окружение, и мы пять суток беспощадно истребляем вас…»

А н д р е й. Ребята, фриц хочет, чтобы мы пощады попросили.

К у д р о в. Об том не сказано.

Б у б е н (читает). «Мы даем вам три минуты подумать. В городе не осталось ни одного живого советского бойца. Полковник Климов сдался в плен немецкому командованию…» (В сторону немцев.) Брешешь, сука!

Е г о р. Дальше-то… дальше что?

Б у б е н. «…У вас нет патронов, хлеба, воды, поэтому бросай оружие и… (замялся) переходи наша сторона…»

К у д р о в. Как, как?

Б у б е н. Эх!.. (Ищет гранату.)

А н д р е й. Патронов бы, товарищ старшина второй статьи, для ответа.

Б у б е н. Штыками ответим! Беги в соседние окопы. Бумажку комиссару передай. Доложишь: в живых осталось восемь человек. Отбиваться нечем. Но не сдадимся. Понял?

А н д р е й. Понял.

Б у б е н. Крой… Подожди!.. Скажешь, что мы… (Махнул рукой.) Ладно… Беги…

А н д р е й. Понятно, товарищ старшина второй статьи. (Ушел.)


Голос за сценой: «Немецкий командований ожидает еще один минут!»


К у д р о в (немцам). Подумать дай, дура-лошадь!

Б у б е н. Посмотри, — может, у кого-нибудь хоть одна граната осталась.

Б о е ц. Нету.

Б у б е н. Погорячились. Без «феньки» помирать скушно…

К у д р о в. Виноват, братцы, виноват… (Достает из-под половицы что-то завернутое в одеяло). Имеются три штуки…

Е г о р. Хозяйственный мужик! И на войне с запасом.

К у д р о в. Запас хлеба не просит…


За сценой снова шум. Немцы кричат: «Немецкий командований больше не может ждать».


А нам не к спеху…

Б у б е н (торопливо разворачивает сверток). Запеленал, будто дитёнка…


Близкие крики. Бубен и Кудров бросают в немцев гранаты. Взрывы. Тишина.


К у д р о в. Вот те «переходи наша сторона».


За стеной слышны немецкий говор, крики, команда.


Ф а р м а н о в. Товарищ командир, за спиной у нас… Ой, сколько их!..

Е г о р. Этих не остановишь…

Б у б е н (встал). Штыки у всех?

Б о й ц ы. Имеются.

Б у б е н. Сбрасывай барахло, чтобы в пот не ударило. (Сбросил шинель, остался в тельняшке, надел бескозырку.)


Бойцы также готовятся к неравному бою.


Кто письма не успел отправить? Давай сюда!..


Кудров, Фарманов и еще один боец отдают ему свернутые треугольниками письма. Бубен прячет письма под камень.


К у д р о в. Когда-нибудь наши будут новый дом строить — найдут.


Молча прощаются.


Е г о р (Бубну). А я Юльке ничего не написал.

Б у б е н. Такую девку захватил, черт…

Е г о р. А ты думал: раз Волга впадает в Каспийское море…


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы