Читаем Смотрители маяка полностью

День прощальной службы запомнился мне по разным причинам. Было начало весны, холодное и безветренное; тихий темный пляж Мортхэвена был усыпан гравием, и я до сих пор помню прилив, выплескивающийся на берег, и грязно-желтую пену, похожую на пиво. Рядом с досками, украшенными цветами, стояли мужчины в форме. С фотографий на нас и на берег смотрели Артур и двое других. Имитация похорон, когда хоронить было нечего.

Безостановочно шел дождь. На мне были туфли на шпильках, потому что мне по глупости казалось, что это неуважение — быть без каблуков, и они проваливались в песок. Лицо Артура, пристально смотревшее на меня с плаката, больше не было лицом моего мужа. Знаете, когда в газете вы видите портрет убитой девушки и смотрите ей в глаза в надежде найти ключ к тому, что произошло, намек о том, что она знала? В тот день я смотрела на Артура и понимала, что это его секрет. Все говорили нам, что надо бороться — за ответы, за решение, но борьба подразумевает сражение против кого-то, не так ли? В конце концов все это оказалось слишком выматывающим. Я боролась не против «Трайдент-Хауса», а против него, своего мужа. Артур не хотел, чтобы я знала. Считается, что после смерти любимых ты должен искать ответы. Но что, если они предпочли бы молчание?

Потом на меня набросилась Дженни. Не могу ее винить. Я пыталась помочь ей с малышом, потому что ей приходилось нелегко. Ее дочери бегали по пляжу, и я видела, что она плакала и не спала, как и я, а потом она вдруг взяла и залепила мне пощечину. Хуже всего было видеть, что Артур и Билл наблюдают за нами с плакатов, и в глазах Артура читалось: слава богу, меня это не касается.

В тот миг я была готова поменяться с ним местами, и неважно, где он — в кандалах на пиратском судне или заклеванный птицами в пещере, все что угодно. Я завидовала его тайне. Исчезнуть непросто. Я так и не поняла, как ему это удалось. Проблема в том, что Дженни никогда не хотела выслушать мою версию. Вы можете сказать, что проблема во мне, и ваши читатели согласятся, уверена. Нет никого хуже женщины, которая уводит чужого мужа. Неважно, что муж тоже в этом участвовал: его обманули или соблазнили, и забавно, что мужчины отстаивают свою власть во всех сферах жизни, кроме тех случаев, когда им это неудобно, и тогда они согласны быть слабовольными и возложить ответственность на женщин. Дженни продолжала любить Билла, и это ее дело, ее право. Билл был мужем и отцом, и это более важные роли, чем я в состоянии понять.

Правда в том, что я танцевала с Биллом на благотворительной вечеринке, когда Артур был на башне, и мы сблизились в последующие недели. Один раз, когда я была расстроена, он поцеловал меня.

Поцелуй был быстрым и невыразительным. Было ощущение полнейшей неправильности. Этот момент стал поворотным. Я подумала: что же я творю, это не я, это совсем не я, и что я надеюсь получить? Признаюсь, что отчасти мне льстило его внимание. Я не могла понять, что во мне мог найти молодой мужчина. Я сглупила и пожалела о своей ошибке. Я хотела, чтобы Билл тоже пожалел.

Я сказала Биллу, что мы не можем продолжать. Ожидала, что он согласится, но его реакция оказалась совершенно неожиданной. Он стал вести себя враждебно и одновременно признаваться в любви ко мне. Я помню, как он практически плюнул эти слова мне в лицо, как будто ненавидел это чувство, но не мог от него избавиться.

После этого я старательно его избегала. Придумывала отговорки для Дженни и чувствовала облегчение, когда Билл возвращался на «Деву» и мне не приходилось его видеть. Когда он был на берегу в отсутствие Артура, он вел себя пугающе. Это единственное слово, которое я могу подобрать. Приходил в мой дом со словами, что его прислала Дженни починить лампочку, а потом я замечала, что у меня пропадают вещи. Нижнее белье и мыло, туфли и украшения; и по сей день я уверена, что это он украл подвеску, которой я очень дорожила и которую подарил мне Артур, когда сделал предложение. Не могу предположить, куда еще она могла подеваться, и, конечно, я ни слова не сказала Артуру. Должно быть, он подумал, что я ее потеряла или не хочу больше носить.

По-видимому, Билл настолько хотел, чтобы мы были парой, что в его воображении это уже произошло. Он строил планы на совместный отпуск. Рассказывал о местных красотах, которые покажет мне в следующий приезд на берег. Говорил об ужинах в его любимых ресторанах, куда он меня поведет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировые хиты

Страшные истории Сандайла
Страшные истории Сандайла

ВЫБОР РЕДАКЦИЙ AMAZON и USA TODAY.Мрачная семейная тайна, токсичные отношения и тени прошлого в жаркой пустыне – это по-настоящему запутанный и тревожный психологический триллер в лучших традициях Стивена Кинга.Сколько бы ты ни бежала, прошлое настигнет…32-летняя Роб всего лишь хочет нормальной жизни, ведь у нее для этого есть всё: муж, двое детей и миленький домик в пригороде. Но тут появляется новый повод для тревог – ее старшая дочь Колли, странная и подозрительная девочка, начинает собирать кости животных и разговаривать с вымышленными друзьями. Роб видит в дочери тьму, которая слишком сильно напоминает ей о собственном прошлом.Женщина понимает, что пришло время вернуться туда, где она выросла, и вместе с Колли отправляется в Сандайл – местечко, расположенное в безлюдной пустыне Мохаве. И здесь начинают происходить жуткие вещи… Теперь черед Колли остерегаться своей матери: Роб зачем-то копает ямы на заднем дворе и рассказывает безумные истории из своего детства о загадочной сестре-близнеце. Кажется, лишь одна из них сможет выбраться из этой пустыни живой.«НЕ ПРОПУСТИТЕ ЭТУ КНИГУ! Истинно ужасающе…» – Стивен Кинг«На сегодня Уорд – одна из самых талантливых авторов в этом жанре. История, в которой все оборачивается не тем, чем кажется, похожа на комнату с зеркалами. Вас ждут такие повороты, что после них невозможно будет уснуть». – Алекс Михаэлидис«Во время чтения "Сандайла" сердце уходит в пятки». – Джо Хилл«В этом романе Катриона Уорд сплела яркую историю о семье, смерти, галлюцинациях и наследственной травме… Любителям готической литературы и напряженных психологических триллеров читать обязательно». – Publishers Weekly«Есть две вещи, которые вам необходимо знать об этом романе. Во-первых, это гениально. Во-вторых, это ужасно, правдиво и пугающе. Катриона Уорд знает, что такое хоррор». – Алма Катсу

Катриона Уорд

Триллер

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Наталья Владимировна Нестерова , Георгий Сергеевич Берёзко , Георгий Сергеевич Березко , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Лариса Григорьевна Матрос , Андрей Георгиевич Дашков , Вячеслав Юрьевич Денисов , Виталий Тролефф

Боевик / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики