Читаем Смешенье полностью

Листья экзотических растений, скрученные и шипастые, словно раковины морских моллюсков, летели над головой и катились кубарем по дороге. Джек и Патрик верхами ехали по бокам паланкина; сзади три приказчика вели в поводу двух навьюченных ишаков.

– Когда повернёшься спиной к ветру, здесь не так и плохо, – сказал Патрик, но лишь потому, что гордился умением во всём находить хорошую сторону.

И впрямь улица, ведущая к воротам, была бы вполне живописна, если бы песок не забивал глаза. По обе её стороны тянулись сады богатых баньянов и моголов, мечети, пагоды и колодцы.

– Когда повернёшься спиной к Ахмадабаду, будет ещё лучше, – заметил Сурендранат. – Катхиявар – относительно спокойный край, там хватит и обычного проводника-гадхви. Дальше на северо-запад вам надо будет переодеться в европейское платье, чтобы отпугивать маратхов.

– На северо-запад… так мы в Шахджаханабад? – спросил Джек.

– Он предпочёл бы услышать «Дели», – сказал Патрик, когда Сурендранат не ответил.

– Ну разумеется, ведь он индус, а Шахджаханабад – могольское название, – заметил Джек. – Ирландцу ли не знать!

– Англичане переименовали чуть ли не все наши города, – процедил Патрик.

– В этом году за сезон муссонов с Запада доставили много дорогих товаров, и все они мёртвым грузом лежат на суратских складах, – объяснил Сурендранат. – Из-за Шамбхаджи и его мятежников дорога в Дели очень опасна. Так вот, я слышал от моряков, заплывавших далеко на юг, что там живут на льдинах диковинные птицы. Проголодавшись, они собираются у края льдины, глядя на рыб, но страшась притаившихся хищников. Птицы не знают, есть ли рядом хищник; они ждут, пока одна из них, самая смелая, не прыгнет в воду. Если она вернётся с набитым брюхом, все прыгают разом. Если не вернётся, ждут дальше.

– Сравнение понятно, – сказал Джек. – Суратские торговцы – птицы на льдине, ждущие, кому хватит отваги или глупости первым отправиться в Дели.

– Этот торговец получит гораздо больше прибыли, чем все остальные, – подбодрил Сурендранат.

– Если, конечно, его караван доберётся до Дели, – уточнил Патрик.


Вскоре после этого они проехали в ворота и двинулись на юго-запад к Катхиявару, полуострову, выдающемуся в Аравийское море между устьем Инда на западе и Индостаном на востоке. Ахмадабад стоит на реке Сабармати, которая течёт по восточной границе Катхиявара и впадает в длинный и узкий Камбейский залив.

Ветер утих, как только они выбрались из долины Сабармати в холмистое редколесье на пути в Катхиявар. Заночевали в придорожном лагере, какие возникают по всей Индии, как только тени начинают удлиняться, а животы у путников – урчать. Он напомнил Джеку цыганские становища в Европе. Люди и впрямь походили на цыган и говорили на сходном языке, только в Европе они были презренные бродяги, а здесь – хозяева. Гуляя по лагерю, Джек видел не только нищих и факиров, но и богатых баньянов, а также чиновников-моголов.

И те, и другие, заметив Джека, подзывали его жестами. Он почувствовал себя неуютно, как в Амстердаме или Ливерпуле, где, стоит зазеваться, угодишь в лапы к вербовщикам. Опыт подсказал, что сейчас лучше всего побыстрее вернуться в маленький лагерь Сурендраната.

– Сдаётся, тут много таких, кто не прочь устроить нам проверку на сообразительность, – сказал Джек Патрику.

Ирландец кивнул. Однако их разговор подслушал Сурендранат. Он сидел в паланкине, задёрнув алые занавески, и о его присутствии легко было забыть.

– Что такое проверка на сообразительность? – спросил он, раздвигая полог.

– Это у нас шутка такая, – раздражённо ответил Патрик.

Джек счёл за лучшее объяснить:

– Вспомни время, когда фортуна забросила нас в Сурат.

– Я вспоминаю его каждый день, – отвечал баньян.

– Ты остался заняться торговлей. Мы бежали в глубь страны от искавших нас наёмных убийц и довольно скоро добрались до могольской заставы. Индусов и магометан пропускали за небольшой бакшиш, но нас, поняв, что мы – европейцы, отделили и загнали в палатку. Оттуда нас по одному выводили на ближайшее поле. Каждому давали в руки незаряженный мушкет, пороховницу и подсумок с пулями.

– И как ты поступил? – спросил Сурендранат.

– Вылупился на них, словно деревенщина.

– И я тоже, – добавил Патрик.

– Вы не прошли проверку на сообразительность.

– Я бы сказал, что мы её прошли. Ван Крюйк поступил так же. Мистер Фут попытался зарядить мушкет, но в обратном порядке – сперва пулю, затем порох. А вот Вреж Исфахнян и мсье Арланк зарядили мушкеты и сделали по выстрелу в индусского идола, которого моголы использовали в качестве мишени.

– И их забрили, – догадался Сурендранат.

– Насколько нам известно, сейчас они служат в войске местного князя, – сказал Джек.

– Это произошло к северу от Сурата?

– Нет. Неподалёку от Обители Праха.

– Так они в войске Ужаса Идолопоклонников?

– Нет. Застава была пограничная. Моголы, устроившие нам проверку на сообразительность, служили в войске…

– Губителя Недругов! – воскликнул Сурендранат.

– Его самого, – сказал Джек.

– Нам необычайно повезло, – заметил баньян. – Ибо, как вы знаете, земли Губителя недругов лежат на пути к Дели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика
Звездная Кровь. Пламени Подобный
Звездная Кровь. Пламени Подобный

Тысячи циклов назад подобные ему назывались дважды рожденными. Тел же они сменили бесчисленное множество, и он даже не мог вспомнить, каким по счету стало это.Тысячи циклов назад, они бросили вызов Вечности, чья трусливая воля умертвила великий замысел творцов Единства. Они сражались с Небесным Троном, и их имена стали страшной легендой. И даже умирали они, те, кого убить было почти невозможно, с радостью и улыбкой на устах, ибо каждая смерть лишь приближала день, когда в пределы Единства вернется тот, чьими жалкими осколками они были.Тысячи циклов назад Вечность разгадала их план.И они проиграли.Землянин с небесного ковчега освободил его и помог обрести тело. Эта жизнь стала третьей, и он, прежде носивший имя Белого Дьявола, взял для нее новое имя.Теперь его называют – Подобный Пламени!И Единству придется запомнить это имя.

Роман Прокофьев

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези