Читаем Сквозь шаринган (СИ) полностью

— Сарада? — Учиха резко обернулась. К ней подошла незнакомая девушка с длинными черными волосами. Ее большие синие глаза выразительно смотрели на Сараду, а изящные черты лица освещал тусклый фонарь. «Точно… Мама же говорила, что у нас гости!» — осознала появление незнакомки обладательница шарингана.

— Да? — отозвалась Сарада.

— Меня зовут Нанаоки, — представилась внезапно появившаяся девушка. — Можно просто Нана. Мы у вас гостим. Я вышла на улицу подышать свежим воздухом.

— Да, мама говорила, что вы у нас гостите, — ответила Учиха ненавязчиво разглядывая незнакомку. — С вами, наверно, еще брат и отец, если я правильно помню?

— Ага, — Нана кивнула головой. — И со мной можно на «ты». Не возражаете? Мы, если я не ошибаюсь, одного возраста.

— Конечно, давай на «ты», — кивнула головой Сарада. — Ты меня так сразу узнала.

— Я уже видела у вас дома фотографии, — с улыбкой ответила собеседница. — Ты наверно хочешь войти в дом? Извини, я тебя задерживаю, — Сараде понравились ее дружелюбие и вежливость. Внешность и голос тоже были весьма приятными. Сосредоточенность на новой знакомой отвлекала от грустных мыслей.

— Ничего страшного, — улыбнулась в ответ Учиха. — Сейчас мы вместе зайдем, да?

— Да, я уже проветрилась и с удовольствием вернусь в дом.


Девушки вошли внутрь. Хозяева и гости особняка Учиха сидели в гостиной за небольшим столом и, попивая чай из пиал, о чем-то беседовали. Отсутствовал лишь Кичиро, который в столь поздний час уже давно пребывал в объятиях сна.


— А вот и я! — сообщила Сарада с порога, затем быстро разулась, подошла к столу и, взглянув на незнакомых людей, слегка поклонилась.

— С возвращением Сарада! — радостно произнесла Сакура. — Мы знали, что ты скоро придешь. Знакомься.

— Масато Хаттори, — представился благородного вида господин средних лет. — К Вашим услугам.

— Тоширо Хаттори, — произнес молодой человек похожий на Нанаоки, оценивающе глядя на Сараду.

— Сарада Учиха. Очень приятно.

— С Нанаоки, я смотрю, вы уже познакомились? — с той же улыбкой спросила Сакура.

— Да, мы встретились на улице, — ответила Сарада, бросив взгляд на Нанаоки, которая тоже разулась и, подойдя к столу, села рядом со своим братом.

— Есть будешь? — осведомился Саске, внимательно глядя на дочь.

— Нет, спасибо, пап, я уже ужинала, — ответила Учиха, аппетит которой был на нуле. — Рада видеть тебя, – она приблизилась к отцу, слегка приобняв его.

— Мы тоже очень рады тебя видеть! — к ней подошла Сакура и тоже приобняла. — Наконец, наша семья вся в сборе, — Саске улыбнулся своей типичной чуть заметной улыбкой.


Как требовали того приличия, Сарада посидела с родителями и гостями, выпив пиалу особого чая. Этот напиток имел расслабляющий эффект и был очень уместен перед сном. Обладательница шарингана поняла из разговора, что их гости из Деревни, скрытой в долине, прибыли в Коноху в целях укрепления отношений между странами. За последние годы Страна Рек получила мощное развитие, а принадлежавшая ей Деревня, скрытая в долине, изрядно нарастила свою армию. Теперь это была не маленькая никому неизвестная деревенька, как раньше, а мощный игрок на арене мира шиноби. Сейчас основной задачей господина Хаттори — каге этой деревни — было укрепить связи с другими странами. Семью Хаттори поселили в лучшем отеле Конохи, но сегодня они засиделись допоздна в гостях в особняке Учиха, совершенно не заметив за увлекательными разговорами, как стрелки часов уже подошли к полуночи.


Допив чай и сославшись на усталость после миссии, Сарада удалилась к себе. Этот непростой для нее день, наконец, закончился. «Я добралась до дома и ложусь спать. У нас были гости, пришлось выпить с ними чаю. Завтра спишемся. Хороших снов, Иноджин…» — сообщение с таким текстом улетело к длинноволосому блондину. Через несколько мгновений Сарада провалилась в сон. Время уже давно перевалило за полночь. До ее дня рождения осталось два дня.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература