Читаем Сколько зим… полностью

И вдруг ей стало не по себе. Хотя никто не обращал на нее внимания. И вокруг бильярдного стола .мужчины спорили и даже размахивали киями, словно шпагами. А потолок по-прежнему голубел от дыма. Но у Варвары сердце замирало, словно она прыгала с большой высоты. Сказывалась усталость, вызванная бессонной ночью. Не случайно, собираясь в клуб моряков, Варвара больше часа провела перед зеркалом, растирая лицо кремами, пудрясь, укладывая волосы…

Золотухин сказал, что, если никто не подойдет к ней и не заинтересуется книгой, она должна находиться в бильярдной до тех пор, пока не заиграют танго «Брызги шампанского».

В который раз Варвара перечитывала начало второй главы: «Известие о прибытии «Фараона» не дошло еще до старика, который, взобравшись на стул, дрожащей рукой оправлял настурции и ломоносы, обвившие окошко. Вдруг кто-то обхватил его сзади…»

Подсаживается пузатый иностранец. Маленькие глазки за выпуклыми очками в позолоченной оправе. Оценивающе смотрит на ноги Варвары. Что-то бормочет гнусаво, протягивает чулки.

Чулки, конечно, хорошие. Из черного шелка. И осенью, и зимой такие чулки были бы кстати. Но Варвара не имеет права их брать. Да и пузатый ей противен. Пусть о ней думают что угодно, но она еще никогда не опускалась до того, чтобы лечь в постель с человеком, который ей не нравится.

«Известие о прибытии «Фараона»…»

«Известие о прибытии «Фараона» еще не дошло…»

Вот и знакомая мелодия. «Брызги шампанского». «Почему брызги? Почему?..»

Варвара поднялась и пересекла танцевальный зал, в котором кружилось всего лишь несколько пар. В раздевалке она лицом к лицу столкнулась с полной, сильно накрашенной дамой, которая, увидев в руке у Варвары книгу, громко воскликнула:

- Я давно мечтала об этом романе! Милочка, вы не оставите мне его почитать?

Не успела Варвара что-либо ответить, как женщина уже потянулась за книгой.

- Пожалуйста, - ответила Варвара.

- Чудесно. Я верну, как только увижу вас здесь.

- Роза Карловна! - окликнула даму гардеробщица. - Вам целый вечер звонит мужчина. А я нигде не могу вас разыскать.

Граф встретил Варвару у выхода. Без всяких предосторожностей сказал:

- Провожу тебя.

Она ответила:

- Это можно?

- Нужно, - ответил он.

Ночь была тихой. Дорога казалась белой, точно вымазанная известью. Сады утопали в темноте. Но вершины деревьев тоже были белыми, как дорога. Светила луна. Большая, полная…

8

Весь вечер Каиров не выходил из своего кабинета, но все, что происходило в клубе моряков, было известно ему до мельчайших подробностей. Телефон звонил каждые пять-десять минут. К сожалению, первые полтора часа не принесли ничего утешительного. И вдруг:

- Варвара передала книгу пианистке Розе Карловне. В момент передачи книга не была раскрыта на тринадцатой странице. И Варвара находилась в гардеробе, а не в бильярдной. Сейчас Роза Карловна играет на рояле в голубой гостиной. Книга лежит рядом на столике.

- Продолжайте наблюдение… И выясните, по какому телефону ее вечером спрашивал мужчина.

Каиров повернулся, не вставая со стула, и протянул руку в открытый сейф, стоявший за спиной. Он вынул из сейфа тоненькую папку табачного цвета, на лицевой стороне которой была приклеена бумажка и черными чернилами выведено: «Георгец Никодим Харитонович».

Раскрыл папку. На первой странице фотографии: хмурое, удлиненное лицо, шея с кадыком, нагловатые, без ресниц, глаза.

Не смог удержаться Каиров от улыбки. Он вообще редко улыбался на службе.

Механик судна «Сатурн» Георгец Никодим Харитонович. Это была чуть ли не первая крупная удача. Граф Бокалов оправдал себя. А Варвара, наблюдательная пройдоха, толково выложила устный портрет незнакомца, вручившего ей книгу. Не составляло труда связаться с начальником порта и выяснить, какие суда вышли в море в ночь с понедельника на вторник.

Оказалось, что между субботой и вторником только один сухогруз «Сатурн» швартовался в порту. Он стоял у пристани ровно семнадцать часов и отбыл в Новороссийск во вторник на рассвете. «Сатурн» был приписан к местному порту. В отделе кадров Каиров довольно-таки легко разыскал фотографию, совпадающую с приметами человека, приходившего к Варваре.

Золотухин показал фотографию маникюрше, и она без колебаний опознала незнакомца.

Кнопка возвышалась над зеленым сукном стола, словно маленькая горошинка. Каиров нажал ее. Дверь открыл сотрудник. Молча остановился у порога, ожидая приказания.

- Введите арестованного.

…Мужчина сутулился. И лицо его было небритым. Он сел на предложенный стул и, щурясь от яркого электрического света, смотрел на зашторенное окно.

- Георгец Никодим Харитонович, - сказал Каиров.

Мужчина кивнул.

- Год рождения тысяча девятьсот первый.

Опять кивок.

- Уроженец города Одессы.

- Да.

- Национальность?

- Родителей не помню. Считаю себя русским.

- Запишем: русский. Образование?

- Самообразование. Юнга. Ученик механика. Затем механик.

- Литературу любите?

Георгец ответил не очень уверенно:

- Люблю.

- Книги каких авторов предпочитаете читать?

- Товарищей Пушкина, Лермонтова…

- Что же вы читали товарища Лермонтова?

Молчание.

- Забыли?

- Да. У меня плохая память на названия.

- В ваши-то годы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дронго. Книги 61-80
Дронго. Книги 61-80

«Дронго» —обширная детективная серия, включающая в себя более ста томов шпионского , политического , классического детектива  с элементами триллера. Название серии совпадает с кодовым псевдонимом ее главного героя — непобедимого тайного агента, гениального сотрудника Комитета по предупреждению преступности при ООН, который благодаря блестящим аналитическим способностям вскрывает тщательно продуманные комбинации преступников, но и постоять за себя с оружием в руках этот супермен, истребляющий зло, тоже способен. В своих отзывах и рецензиях читатели отмечают динамичный и увлекательный сюжет книг Чингиза Абдуллаева , среди которых особой популярностью пользуются «Эшафот для топ-модели », «Оппоненты Европы » и «Пьедестал для аутсайдера ». Остросюжетный цикл был переведен на множество языков, а в 2002 году на экраны вышел детективный сериал «Дронго» режиссера Зиновия Райзмана с Иваром Калныньшем в главной роли.Содержание:61. Чингиз Абдуллаев: Объект власти 62. Чингиз Акифович Абдуллаев: Цена бесчестья 63. Чингиз Акифович Абдуллаев: Джентльменское соглашение 64. Чингиз Акифович Абдуллаев: Время нашего страха 65. Чингиз Акифович Абдуллаев: Власть маски 66. Чингиз Акифович Абдуллаев: Кубинское каприччио 67. Чингиз Акифович Абдуллаев: Тождественность любви и ненависти 68. Чингиз Акифович Абдуллаев: Этюд для Фрейда 69. Чингиз Акифович Абдуллаев: В поисках бафоса 70. Чингиз Акифович Абдуллаев: Отрицание Оккама 71. Чингиз Акифович Абдуллаев: Взращение грехов 72. Чингиз Акифович Абдуллаев: Выстрел на Рождество 73. Чингиз Акифович Абдуллаев: Разорванная связь 74. Чингиз Акифович Абдуллаев: Апология здравого смысла 75. Чингиз Акифович Абдуллаев: Мечта дилетантов 76. Чингиз Акифович Абдуллаев: Факир на все времена 77. Чингиз Акифович Абдуллаев: Хорошие парни не всегда бывают первыми 78. Чингиз Акифович Абдуллаев: Отравитель 79. Чингиз Акифович Абдуллаев: Фестиваль для южного города 80. Чингиз Акифович Абдуллаев: Среда обитания

Чингиз Акифович Абдуллаев

Шпионский детектив