Читаем Сказки полностью

— Кто это там под деревом лежит? — спросил самый старший. В темноте-то в лесу и в двух шагах ничего не видать.

— А я почем знаю? — ответил один из змеев. — Погоди, погляжу…

И, нагнувшись, стал лапой щупать. Счастье Яни, что змей как раз на его железные башмаки наткнулся.

— Это кусок железа, — сказал змей братьям. — Кто-то его здесь потерял.

Змей-то только щупал железные башмаки, но Яни в ужасе проснулся от этого прикосновения, потому что для человека прикосновение дракона все равно, что удар.

— Эй, кто там? — крикнул он, вглядываясь в темноту. А у самого сердце так и стучит, так и стучит.

Вздрогнули змеи, задрожали, друг к другу жмутся словно овцы, почуявшие волка.

— Какой там кусок железа! — прошептал старший змей. — Это, братцы, железный человек!.. Ну, теперь держись!..

— Эй, кто там? Отвечай! — крикнул снова Яни.

— Не сердись, железный человек!.. Это мы, сорок братьев — змеев. Прости нас, пожалуйста, если ненароком тебя побеспокоили.

Услышал это Яни, да так и замер. Сорок змеев! Как ему из этой истории выпутаться?

— И куда же вы, сорок змеев, путь держите? — спрашивает он.

— Если вы ничего не имеете против, — робко отвечает старший, змей, — мы, сорок змеев, идем добывать золотое яблоко с той башни, что на краю света стоит…

«Вот тебе и на! — подумал Яни. — Только этого мне не хватало». Видит, ожидают змеи, что он на это ответит, притворился сердитым и говорит:

— Мне с вами по дороге. Будете себя хорошо вести, я вам помогу. Самим-то вам все равно ничего не сделать! Ну, а пока что, оставьте меня в покое, — я спать хочу! Завтра поговорим!..

— Только не сердись, пожалуйста, — поспешно сказал змей. — Спокойной ночи!

Нечего сказать, спокойная ночь! Бедный Яни всю ночь с боку на бок проворочался, глаз не сомкнул, — все ждал, что змеи вот-вот на него набросятся, все думал, как бы ему с честью из этого положения выйти.

Пойти ему со змеями? Это, пожалуй, было бы не плохо, особенно, скажем, если около башни его какие-нибудь опасности ожидают. А с другой стороны, как это человеку с сорока змеями связываться? И потом, как они яблоко делить станут? Так Яни всю ночь напролет промаялся, а ответа не нашел. Вспомнил он тут о Марикином платочке, пощупал его рукой, легче стало. «Будь что будет!» — думает.

Когда в лесу немного посветлело, разглядели змеи парня.

— Гм-м, да это такой же человек, как и все люди! — удивился старший. — Заморыш какой-то!

— Да я ж тебе говорю, что он железный, я его щупал!

Как услышал Яни, что они между собой шепчутся, прикинулся, что только-только просыпается.

— Что вы там, сорок змеев, бормочете? — спрашивает. Нахмурился, будто он нивесть какой силач, а у самого, как увидел всех змеев при свете, по спине мурашки забегали.

— А так! Между собой разговариваем, — сказал один из змеев посмелее. — Правда ли, что ты железный?

— Железный?! — насмешливо воскликнул Яни. — Не железный, а стальной.

А сам про себя думает: «Ничего, пускай так думают. Может, и они хоть немного меня бояться будут, не только я их!»

Но тут вдруг вмешался старый змей и сказал, подозрительно глядя на Яни:

— Вот что, как тебя там, железный или стальной человек! Чтобы знать, правду ли ты говоришь, мы тебя испытать хотим. Согласен?

— Конечно, согласен! Только, коли что, пеняйте на себя…

Нагнулся тогда змей, взял камень да как стиснет в руке! Камень раскрошился, как песок, у змея между пальцами посыпался.

— Видишь, какая нам, змеям, сила дана? — говорит старший змей. — Теперь посмотрим, что ты можешь!

У Яни от страха в горле пересохло, но он засмеялся:

— Эх вы, сорок змеев, да разве это сила? Глядите, я так камень сожму, что из него вода потечет.

Изловчился Яни, вынул из торбы кусок брынзы, да и сжал ее изо всей силы в кулаке; и вправду из камня вода капает…

— Силен, что и говорить! — удивленно согласился змей. — Посмотрим, как второе испытание выдержишь.

Схватил тут змей камень и швырнул его в небо.

— Видел, когда я камень бросил? Ну, а теперь считай: через полчаса он на землю вернется!

Стоят все и ждут. Ровно через полчаса, минута в минуту, стало слышно, свистит что-то в воздухе, и камень упал на землю.

— Только-то и всего! — рассмеялся Яни. — Эх вы, сорок змеев! Я как брошу камень, так он больше никогда на землю не вернется…

Приладился как-то парень, вынул воробушка из торбы, бросил его вверх, и птица исчезла в воздухе.

Но змеи, как змеи! Упрямые! Стоят и ждут. Ждут они полчаса, ждут полдня, и день, и другой, и третий. Как увидели, что камень и вправду назад не вернулся, испугались, — между собой переглядываются.

— Что и говорить, силища у тебя! — признался старший змей. — Если и третий раз меня победишь, будешь нашим вожаком. Под твоей рукой пойдем яблоко добывать!..

Стал тут Яни гадать — себя спрашивать, что еще змеи придумать могут. И вдруг старшее чудовище показывает лапой вдаль:

— Видишь, — говорит, — вон то дерево?

— Вижу, — отвечает Яни.

Надул змей щеки, да как подует!

Будто с ясного неба буря сорвалась. В одну минуту дерево на земле лежало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей