Читаем Сёгун полностью

– Капитан, у него начала гнить рука. Он был ранен в той схватке – помните драку, когда вас утащили? Боже мой, кажется, это случилось так давно! Рана загноилась. Я пустил ему кровь на следующий день, потом еще через день, а рука почернела. Я предложил вскрыть рану или вообще отнять руку – говорил сто раз, мы все ему говорили, но он не слушался. На пятый день рана стала смердеть. Парни держали его, а я срезал большую часть того, что гнило, но толку не добился. Я знал, что это не поможет, но кое-кто считал, что попробовать стоит. Несколько раз приходил этот негодяй, желторылый лекарь, но ничего не смог сделать. Крысеныш протянул еще день или два, но огневица взяла свое, и он начал буйствовать в бреду. Перед тем как он отдал концы, нам даже пришлось его связать.

– Это правда, капитан, – подтвердил Сонк, смачно почесываясь. – Мы должны были его связать.

– А что стало с его телом? – спросил Блэкторн.

– Они отнесли его на гору и там сожгли. Мы хотели устроить ему и генерал-капитану настоящее христианское погребение, но они не дали. Сожгли их.

Наступила тишина.

– Вы так и не выпили с нами, капитан!

Блэкторн поднес кубок ко рту и попробовал: сосуд был такой грязный, что его чуть не стошнило, сивушный спирт ожег ему горло. Запах немытых тел и пропотевшего, нестираного белья вдруг вновь ударил ему в нос.

– Как грог, капитан? – горделиво осведомился ван Некк.

– Отличный, отличный…

– Расскажи ему, Баккус, расскажи!

– Ну, мы нагнали уже целую бочку. – Ван Некк излучал самодовольство, остальные тоже сияли. – Рис и фрукты, залитые водой, бродят около недели, а потом немного колдовства – и пожалуйте вам! – Толстяк захохотал и с удовольствием почесался. – Конечно, хорошо бы выдержать его годик-другой, но мы выпиваем его быстрее, чем… – Он не договорил. – Вам не по вкусу?

– О, прости, грог замечательный. – Блэкторн заметил вошь в редких волосах ван Некка.

Ян Ропер спросил вызывающе:

– Ну а вы, капитан? У вас все прекрасно, так? Как идут дела?

Посыпался град вопросов – и тут же иссяк, когда Винк гаркнул:

– Дайте же ему возможность сказать!

Тут прорезался счастливый голос:

– Боже, когда я увидел вас у двери, капитан, то чуть не принял за одну из этих обезьян. Честно-честно!

Раздался одобрительный гул голосов. Ван Некк прервал его:

– Это правда. Проклятые кимоно – вот уж глупость! Вы похожи на женщину или на одного из этих полумужчин. Гнусные содомиты, черт побери! Среди японцев полно мужеложцев, честное слово! Один все бегал за Кроком… – (Крики и похабные шуточки перебили ван Некка.) – Вам нужна человеческая одежда, капитан. Послушайте, мы же принесли сюда весь ваш гардероб! В Эдо мы приплыли на «Эразме». Они отбуксировали его сюда и разрешили нам взять с собой на берег одежду – ничего, кроме нее. Мы прихватили и вашу – они позволили – и сохраняем ее для вас. Там целый мешок вещей – все ваше морское платье. Сонк, сходи за ним, а?

– Конечно схожу, но попозже, а, Баккус? Мне не хочется ничего пропустить.

– Ладно уж.

Тонкая усмешка Яна Ропера показалась Блэкторну очень ехидной.

– Мечи, кимоно – все как у настоящего язычника. Может, вы теперь вообще предпочитаете все языческое, а, капитан?

– В их одежде прохладнее, удобней, чем в нашем платье, – смутился Блэкторн. – Я уже и забыл, когда одевался по-другому, – столько всего случилось… Мне давали носить только кимоно, вот я и привык. Никогда по-настоящему об этом не задумывался. Нет, правда, их одежда намного удобнее.

– А мечи настоящие?

– Да, конечно, почему им не быть настоящими?

– Нам не дают оружия! Никакого оружия! – Ян Ропер, казалось, злился. – Почему вам разрешают его носить? Словно какому-нибудь самураю…

Блэкторн расхохотался:

– Ты не изменился, Ян Ропер! Все такой же святоша? Ну, всему свое время, мы еще поговорим о моих мечах, а сначала хорошие новости для вас. Послушайте, скоро мы снова выйдем в море.

– Боже мой, что вы имеете в виду, капитан? – оторопел Винк.

– Именно то, что сказал.

Грянул рев ликования, на Блэкторна вывалили новый ворох вопросов и восклицаний:

– Я говорил, что мы выберемся!

– Я говорил, что Бог на нашей стороне!

– Дайте ему сказать – пусть капитан расскажет!

Наконец Блэкторн поднял руку. Он показал на женщин, которые стояли на коленях, не смея шелохнуться, и словно бы съежились, когда на них обратили внимание:

– Кто они?

Сонк рассмеялся:

– Это наши подстилки, капитан. Шлюхи, и дешевые, клянусь Богом! Стоят не больше пуговицы в неделю. Тут рядом их целый дом. И еще много в деревне.

– Они свиристят, как горностаи, – вмешался Крок.

А Сонк возразил:

– Они хоть маленькие и болтливые, но зато здоровые – никакого сифилиса. Не хотите ли вы размяться, капитан? У нас у всех свои койки, мы не обезьяны – у каждого своя койка и комната…

– Попробуйте толстозадую Мэри, капитан. Она как раз для вас, – предложил Крок.

Всех перекрыл голос Яна Ропера:

– Капитан не хочет ни одной из наших шлюх – у него есть своя. Так, капитан?

Все оживились:

– Правда, капитан? У вас есть баба? Ну, расскажите нам, а? Эти макаки заткнут за пояс всех красоток Старого Света, правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Историческая проза / Проза о войне
Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза