Читаем Сила Трех полностью

— О’кей, — сказала Бренда. — Нет, только поглядите! Дождь! В этой благословенной стране дождь льет так часто, что мы все скоро превратимся в дориков! И куда все катится?!

Глава 12

В мягких великанских кроватях они заспались. Проснувшись поздним утром, искрившимся после дождя, они обнаружили, что одежда у них за ночь высохла, съежилась и сморщилась, особенно башмаки. Тем не менее дети рады были натянуть ее и спустились вниз, чувствуя, что наконец-то стали сами собой. Айне показалось, что мистер Клейбери поглядел на нее довольно сурово, но они с мистером Мастерфилдом деятельно обсуждали план поездки по Низинам на машине мистера Мастерфилда. Теперь они явно стали лучшими друзьями, и у Айны появилось сильное подозрение, что они собираются нанести визит тетушке Бренды Марианне. Едва ли она будет так уж рада их видеть, подумала Айна. Тетя Мэри тоже уехала — в какое-то место под названием «Церковь», — так что когда в кухню вломилась Бренда, стряхивая с обширной груди крошки от гренков, Джералд и трое его гостей завтракали в одиночестве. Бренда тут же решила позавтракать с ними еще раз.

Гейр проснулся с головой, набитой беспокойными мыслями. Он чувствовал себя слабым и неразумным и не мог себе простить, что не объяснил всего мистеру Клейбери. И пока не хотел видеть Геста. Гейр был рад, что обе машины уехали, и стыдился своей радости. Почему-то он не догадался связать эти чувства с тем, что провел целую ночь под одной крышей с мощным источником зла. Ближе всего к этому были навязчивые мысли о том, как мистеру Клейбери удалось преодолеть проклятие. Гейру казалось, что великаны вели себя лучше, чем люди на их месте, и ему очень хотелось понять почему.

— А что делаете вы, великаны, чтобы перестать быть врагами? — спросил он.

Его не поняли.

— Разговариваем, — мрачно ответил Джералд. — Мирные конференции, конференции на высшем уровне, просто конференции. Переговоры о переговорах, предконференционные переговоры, мирные переговоры, просто переговоры.

Бренда сказала:

— Мне кажется, мы используем разговоры так же, как вы — слова.

— И помогает? — изумленно спросил Сири.

Великаны переглянулись.

— Вроде бы из-за этого теперь нет больших войн, — подумав, ответил Джералд.

— Но ведь после всех разговоров с этим Клейбери Низины все равно затопят, — грустно добавила Бренда.

— В общем, моя мысль примерно в этом и состоит, — сказал Джералд. — Поговорить. С Клейбери у нас ничего не вышло, так давайте поговорим со всеми прочими, кто тоже хочет, чтобы Низины затопили.

— С дориками? — спросила Бренда. — А какой в этом толк?

Джералд поглядел на Гейра.

— Ты же мне говорил, что дориги затопили… как там его — Отхолмье? А тогда получается, что у них в распоряжении какие-то источники воды, разве не так?

Гейр кивнул, чувствуя, что приободрился.

— Так что если мы с ними поговорим, — продолжал Джералд, — то сумеем разом прекратить и затопление, и вашу войну, только надо все правильно рассчитать. Мы знаем, что сейчас во рву сидят девять доригов. Ты можешь придумать, как выманить их оттуда и поговорить с ними?

— Ну скажешь тоже! — не сдержалась Бренда. — Дорики и эти ребята — злейшие враги! Они же хотят их утопить! И не забывай, что ты подстрелил одного дорика! Вряд ли они тебя за это так уж полюбят!

Джералд все больше мрачнел и кипятился, а между тем Гейру пришла в голову отличная мысль. Мысль была такая славная, что он даже хихикнул.

— Я могу поймать дорига, — сказал он. — Сяду на мостике, изображу приманку и буду ждать, когда они меня схватят. А вы все спрячетесь за изгородью и схватите дорига, когда он схватит меня.

— И тогда и поговорим! — обрадовался Джералд. — Или возьмем его в заложники, чтобы заставить остальных вести переговоры. Браво, Гейр!

Хотя прочие стали кричать, что это слишком опасно, идея захватила всех. У всех руки чесались намять доригам бока, а то, что это предполагалось сделать ради мирных целей, вроде бы все оправдывало. Сложность была только в том, что, когда дорига схватят, он наверняка начнет превращаться. Некоторое время ушло на то, чтобы убедить Сири превратить его обратно при помощи Помысла. Сири упорно отказывался, пока слово не взяла Айна.

— Мама не погибла, дурак, так что твое слово не священно! — заявила она. — Ты знаешь это не хуже меня! Просто струсил!

— Да, струсил! — бесстыдно ответил Сири.

— Сегодня день Солнца! Так что трусить нечего! — сказала Айна.

— А при чем тут солнце? — спросил Джералд.

— Это наш день, — объяснил, надувшись, Сири. — Солнце на нашей стороне. Ладно. Сделаю. Но мне все равно страшно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Иван Антонович Ефремов , Диана Уинн Джонс , Тэд Уильямс

Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика
Гретхен
Гретхен

«Что у меня за семейка?» – поражается Гретхен Закмайер. Пять ходячих Тумбочек – так ее саму, брата, сестру и родителей называют за глаза (и не только). Не самые спортивные, стройные и подтянутые. «Но, по крайней мере, мы любим друг друга», – успокаивает себя Гретхен.Однажды жизнь Закмайеров начинает трещать по швам, как джинсы, купленные прошлым летом. Сначала мама садится на диету – к ужасу папы. Затем она устраивается на работу – к его неудовольствию. А вскоре и вовсе съезжает с их старой доброй квартиры – и недовольство превращается в открытую злобу: кто теперь будет следить за домом?! Гретхен не знает, что делать: ведь ее собственный мир тоже меняется – кажется, она влюбилась. Или в нее влюбились?..Трилогия австрийской писательницы Кристине Нёстлингер (1936–2018) рассказывает о нескольких удивительно ярких годах из жизни Гретхен. Встретив героиню четырнадцатилетней, неуверенной в себе тихоней, мало что понимающей в людях, мы видим, как она день ото дня меняется – и становится взрослым человеком. Или почти взрослым. Ее окружают друзья-неформалы, бестолковые ухажеры, а с родителями происходят постоянные ссоры и примирения. Она ошибается и исправляется, а иногда поступает так, что невольно начинаешь ею гордиться.Все три части этой большой истории взросления и многогранной семейной саги – впервые на русском языке и под одной обложкой. Иногда забавная, иногда трогательная героиня вдохновляет и заставляет сопереживать – уже через несколько глав превращаясь в близкую подругу.

Кристине Нёстлингер

Зарубежная литература для детей / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей