Читаем Шумеры полностью

Спустившись на этаж ниже в бухгалтерию, и получив приличные деньги на поездку, удивляясь таким щедротам, вернулась в отдел. На завистливые и любопытные разговоры не купилась. "Мир, пожалуй, так ни черта и не изменился за прошедшие века. Всё так же завидуют, любопытничают и ненавидят. Без чувства сострадания делают больно и стараются более слабого при каждом удобном случае пнуть". Подруги хихикали:

— Тебе круто Людка повезло.

Она попробовала удивиться.

— В чём это интересно?

Бойкие на язык подруги объяснили:

— В том, что ты его пришибла.

Она слабо отбивалась:

— Больше ничего придумать не могли.

— Почему смогли. Может нам поднатужиться и коллективное нападение на него организовать? — захихикали Катя с Аней.

Задержавшись на два часа после работы, значительно продвинулась с переводом статьи. На завтра оставалось совсем немного. Руслан, ждавший окончание её работы вызвался подвезти. Люда не отказалась. Спешила, не до щепетильности. К тому же, этот мягкий парень вызывал у неё симпатию. Купив в киоске журналов о Мальте, села к нему в машину. И тут же раздался звонок. Звонил Эд.

— Лю, ты где?

— Вообще-то, еду в машине.

— С кем?

Она прикрыла трубку рукой:

— Знакомый моего начальника, которому я делаю перевод статьи, подвозит.

Эд насторожился.

— Тот, который приглашал тебя на совместный просмотр спектакля?

Её шёпот почти касался трубки телефона.

— Ты поразительно догадлив, что ещё?

А ещё последовал раздражённый вопрос в лоб:

— Он тебе нравится?

— Да, — взяла и ляпнула она.

В трубке послышалось мычание.

— М-м-м…, не запирай дверь.

Тут уж она завиляла, отстаивая своё время.

— Я не могу. У меня весь вечер и часть ночи заняты. Мне нужен свет и время.

Она чуть не выронила телефон от того, как он заорал:

— Зачем? Этот тип останется у тебя?

"Вот слон!" Она прикрыла трубку рукой и прошипела:

— Нет, он не покинет машины. Просто завтра я лечу с ненормальным генеральным в командировку, и он дал задание доложить ему о Мальте и её достопримечательностях подробно. Вот я и выручила наш офисный киоск, накупив в нём журналов на треть зарплаты, а так же планирую порыться в интернете.

Казалось, он облегчённо вздохнул или даже рассмеялся, потому что объявил:

— Зашибись. Я тебе сам о ней всё расскажу.

Она позволила себе не поверить тем обещаниям. Усомниться так сказать.

— Откуда ты знаешь эту страну или прикалываешься?

Чего бы это ему… Он тут же принялся ей доказывать свою осведомлённость об острове.

— Напротив, мальтийцы очень жизнерадостны и импульсивны. И не меньше детей обожают всякого рода празднества, и непременно с шумной пальбой и разноцветными фейерверками. И там каждую субботу, чуть стемнеет, над Большой Лагуной в небо вздымаются красочные фонтаны огня и света. У тебя есть шанс увидеть всё это и даже поучаствовать. Там, я тебе скажу, умеют радоваться жизни.

Это на самом деле произвело на неё впечатление.

— Я поражена…, так может рассказывать человек побывавший там?

— Не без этого, — самодовольно хмыкнул он.

Но она сделала ещё одну попытку отделаться от него на сегодняшний вечер.

— Эд, у меня нет ужина сама я съем банан и сырок, но тебе нужен полноценный ужин, а у меня, пойми ты, нет ни сил, ни времени…

Ответ его был категоричен.

— Я всё привезу сам. Открой дверь и выключи свет.

Руслан довёз до подъезда и нехотя распрощался. Грустная растерянная улыбка не покидала его лицо. Парень, слышавший урывки разговора, явно был расстроен. Поднявшись к себе, она с ходу принялась за журналы, потом полезла в компьютер, но работу прервал Эдик. Она занятая поисками информации, прослушала, как он вошёл. И чуть не заорала от неожиданности.

— Лю, выключи аппаратуру. Ты совсем не обязана потакать бредням своего шефа. Я же обещал, значит, расскажу.

Счастье встречи вытеснило страх. Почувствовав такую мощную поддержку, она с ходу принялась жаловаться:

— Ты не представляешь, этот слюнявчик и так вёл сегодня себя со мной, как носорог. Мне очень хотелось сделать две вещи — это откусить ему нос и отказаться от этой поездки.

Он хмыкнул и это его хмыканье могло означать что угодно. Поэтому она ждала продолжения. И не зря ждала, он велел:

— Ты рассказывай, а я пойду на кухню. А вообще я тебе, Лю, вот что скажу. Жизнь становится проще и проще, если её постоянно не усложнять.

— Тогда я буду молчать, — выключив монитор, она упала на кровать. "Надо раздеться и залезть под душ. За день, чем только не провоняла", — интересно, где набраться сил, их не было.

— Ты чего? — мигом вернулся он, опускаясь рядом.

— Чертовски устала. Надо раздеться и постоять под душем.

Ему страшно это понравилось.

— Идём вместе. Я тоже с удовольствием освежусь.

— Неужели и тебя полоскал начальник, — предположила она.

Он опять неопределённо хмыкнув возразил:

— Нет. Мне попался один занятный экземпляр…

"У кого что…" Оставив в покое настроение Эда, она переключилась вдруг на другое.

— У тебя странная туалетная вода…

— Почему? — насторожился он.

Она втянула ещё раз носом и заявила:

— В ней чувствуется запах полыни.

Он тут же уточнил:

— Тебе не нравится?

"Вот уж нет" Она ринулась возражать и отстаивать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы