Читаем Шумеры полностью

— Ладно, вам. Случилось и ничего уже не переиначить, Садитесь в машину, я довезу, раз уж встречу, вы мне сорвали.

Люда готова была замахать руками, чтоб отмахаться от этого джентльмена.

— Нет, нет что вы. Зачем. Я доеду на метро. Мне удобно. — Старалась она поскорее отбиться, пятясь от него и прикрывая руками, играющий на ветру подол. "Вот, если сейчас для полного счастья ещё, и он поднимется ветром, я провалюсь, прямо в метро тут и, добираться уже никуда не придётся. Черт бы его побрал с ненужной услужливостью. То подсунулся со своим смазливым личиком под ноги, теперь с благотворительностью. Лучше б катился куда собрался". Развернувшись к нему спиной, она уже было, совсем отбежала от него и, промчав мимо машины, собралась припустить дальше, придерживая по-прежнему подол, но он ловко выловив её, впихнул в салон. Причём, как ей показалось, хорошо прогладив её попу и прижав локтем прикрытую тонким шёлком грудь. "Не знаю, с чего мужики решили, что он гей, скорее точно наоборот", — пронеслось в голове. Не оборачиваясь, он, покашливая, спросил адрес. Люда назвала. И отвернувшись к окну, подумала: "Покупка продуктов накрылась. Не скажешь же этому ненормальному, чтоб притормозил на часик у гастронома. Придётся завтра выползать из дома, одеваться, краситься и топать, а так не хотелось. Подсунула его нечистая под мои ноги".

— Вы ведь подруга Лидии Михайловны, та, что обещала дать моему секретарю рецепт кофе?

"Вот оно где вылезло мне боком".

— Положим, не обещала… Я напишу во вторник. — Тут же поторопилась она согласиться, только чтоб не говорить и не объясняться. Настроение не то.

Он недовольно уточнил:

— А почему не в первый день недели?

— Я взяла отгул.

Он согласился с такой постановкой вопроса.

— Будем считать договорились.

Она опять отвернулась к окну и принялась рассматривать мелькающие дома и улицы. Ещё совсем немного и она дома. Её уши не будут слышать этот скрипучий голос.

Но генеральный так не считал.

— У вас нет на примете человека знающего английский? — спросил он, посматривая на неё в зеркало.

— С каким запасом знаний? — нехотя отрываясь от своего занятия, уточнила она.

Он не привередничал.

— Можно с курсами… Я собственно сам владею языком, но мне нужен ещё помощник на командировки.

Не задумываясь, что на него пашет целый штат переводчиков, она включилась в разговор:

— Если с курсами и уровень подойдёт, то могу я.

— Спасибо, буду иметь в виду. Теперь куда? — рыкнул он, останавливаясь почти у её двора.

— Можно здесь, — заторопилась она, рвя ручку.

— Сидеть! — опять рявкнул он. — Ручку в покое оставь-те. Так куда?

Люда разволновалась.

— Мы стоим рядом, по этой дороге и во двор…

Свернув и проехав, опять спросил:

— Теперь?

— Дом прямо последний подъезд. Спасибо. — Выбираясь, она глянула в салонное зеркало, кошачьи глаза смеялись. "Кошмар, он понял, что я под платьем нагишом. Конечно, так и есть. Поэтому и с собой в командировку взять решил. Подумал, что там обслуживать его буду… Не на ту напал".


Ух! Не оглядываясь, забежала в подъезд. Поднявшись к себе, забралась под душ, потом, закинув бельё, приготовленное для стирки в стиральную машину, легла спать. Проснувшись утром от трезвона будильника, сбросила его машинально ногой на пол. Лишь бы заткнулся. Тот, жалобно звякнув, заглох. Подумала: "Вот ещё и его теперь покупать, без помощника не поднимусь". И уснула вновь. Разбудил к полудню Эд телефонным звонком:

— Лю, ты жива, я звоню уже третий раз? — в голосе волнение не скрыть.

— Я кокнула будильник, чтоб выспаться… Ты не забыл, сегодня выходной, — позёвывая лопотала она, сгоняя рукой с глаз сон.

— И как? — уже насмешливо уточнил он.

Продрав глаза и ища босой ногой тапочку заявила:

— Кажется, помогло. Голова не болит. Усталости нет. Сейчас встану и, достав из машинки, развешу бельё. Приготовлю завтрак… Вернее обед. Вчера не было сил даже поклевать.

— Ты, правда, нормально себя чувствуешь?

— Да, — уверенно заявила она. — Сейчас соберусь и сгоняю до гастронома за продуктами. Планировала вчера купить, но привязался один блаженный, пришлось отложить поход в магазин на сегодня, а мечталось проваляться целый день, как придётся и хочется…

Эд, не собираясь отключаться, чтоб дать ей возможность принять душ и заняться собой, продолжил.

— Ты говоришь загадками?

Она тяжко вздохнула и с удовольствием пожаловалась:

— Я вчера умудрилась разбить губу генеральному, при этом, чуть не сбив его с ног. Он чудом устоял. С моим ростом и весом пхнуть такую махину. Мне страшно за себя. Вернее, я в ужасе. Представь себе картину. Мы валяемся на ступеньках перед офисом. Причём я сверху и с голой попой. Потому, как ты меня раздел, а одеться от тумана в голове я забыла. Смеёшься? И даже хохочешь! А я стояла придерживая подол, но, по-моему он всё равно понял, что я нагая. Что этот тип прикинул обо мне. Страшно подумать.

Прерывая слова утешения прорывающимся смешком, он бормотал:

— Тебе явно показалось. Мужик не догадается на такое обратить внимание.

Люда опять безнадёжно вздохнула и, не выпуская трубки, набросив халат, отправилась в кухню, на ходу твердя:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы