Читаем Shogun полностью

What about Omi's second cook, who whispered to a maid who whispered to her paramour who whispered to Akiko that he'd overheard Omi and his mother plotting the death of Kasigi Yabu, their liege lord? Ha! That knowledge made public would set a cat among all the Kasigi pigeons! So would Omi's and Yabu's secret offer to Zataki if whispered into Toranaga's ear - or the words Zataki muttered in his sleep that his pillow partner memorized and sold to me the next day for a whole silver chojin, words that implied General Ishido and Lady Ochiba ate together, slept together, and that Zataki himself had heard them grunting and groaning and crying out as Yang pierced Yin even up to the Far Field! Gyoko smiled to herself smugly. Shocking, neh, people in such high places!

What about the other strange fact that at the moment of the Clouds and the Rain, and a few times before, the Lord Zataki had unconsciously called his pillow partner "Ochiba." Curious, neh?

Would the oh-so-necessary-to-both-sides Zataki change his song if Toranaga offered him Ochiba as bait? Gyoko chuckled, warmed by all the lovely secrets, all so valuable in the right ears, that men had spilled out with their Joyful Juice. "He'd change," she murmured confidently. "Oh, very yes."

"What?"

"Nothing, nothing Inari-chan. Did you sleep well?"

"What?"

She smiled and let him slide back into sleep. Then, when he was ready, she put her hands and lips on him for his pleasure. And for hers.

"Where's the Ingeles now, Father?"

"I don't know exactly, Rodrigues. Yet. It would be one of the inns south of Mishima. I left a servant to find out which." Alvito gathered up the last of the gravy with a crust of new bread.

"When will you know?"

"Tomorrow, without fail."

"Que va, I'd like to see him again. Is he fit?" Rodrigues asked levelly.

"Yes." The ship's bell sounded six times. Three o'clock in the afternoon.

"Did he tell you what happened to him since he left Osaka?"

"I know parts of it. From him and others. It's a long story and there's much to tell. First I'll deal with my dispatches, then we'll talk. " Rodrigues leaned back in his chair in the small stern cabin. "Good. That'd be very good." He saw the sharp features of the Jesuit, the sharp brown eyes flecked with yellow. Cat's eyes. "Listen, Father," he said, "the Ingeles saved my ship and my life. Sure he's enemy, sure he's heretic, but he's a pilot, one of the best that's ever been. It's not wrong to respect an enemy, even to like one."

"The Lord Jesus forgave his enemies but they still crucified Him." Calmly Alvito returned the pilot's gaze. "But I like him too. At least, I understand him better. Let's leave him for the moment."

Rodrigues nodded agreeably. He noticed the priest's plate was empty so he reached across the table and moved the platter closer. "Here, Father, have some more capon. Bread?"

"Thank you. Yes, I will. I didn't realize how hungry I was." The priest gratefully tore off another leg and took more sage and onion and bread stuffing, then poured the last of the rich gravy over it.

"Wine?"

"Yes, thank you."

"Where are the rest of your people, Father?"

"I left them at an inn near the wharf."

Rodrigues glanced out of the stern bay windows that overlooked Nimazu, the wharfs and the port and, just to starboard, the mouth of the Kano, where the water was darker than the rest of the sea. Many fishing boats were plying back and forth. "This servant you left, Father - you can trust him? You're sure he'll find us?"

"Oh, yes. They'll certainly not move for two days at least." Alvito had already decided not to mention what he, or more truthfully he reminded himself, what Brother Michael suspected, so he just added, "Don't forget they're traveling in state. With Toda Mariko's rank, and Toranaga's banners, they're very much in state. Everyone within four leagues would know about them and where they're staying."

Rodrigues laughed. "The Ingeles in state? Who'd have believed that? Like a poxy daimyo!"

"That's not the half of it, Pilot. Toranaga's made him samurai and hatamoto. "

"What?"

"Now Pilot-Major Blackthorne wears the two swords. With his pistols. And now he's Toranaga's confidant, to a certain extent, and protege."

"The Ingeles?"

"Yes." Alvito let the silence hang in the cabin and went back to eating.

"Do you know the why of it?" Rodrigues asked.

"Yes, in part. All in good time, Pilot."

"Just tell me the why. Briefly. Details later, please."

"The Anjin-san saved Toranaga's life for the third time. Twice during the escape from Osaka, the last in Izu during an earthquake." Alvito chomped lustily on the thigh meat. A thread of juice ran into his black beard.

Rodrigues waited but the priest said no more. Thoughtfully his eyes dropped to the goblet cradled in his hands. The surface of the deep red wine caught the light. After a long pause, he said, "It wouldn't be good for us, that piss-cutting Ingeles close to Toranaga. Not at all. Not him. Eh?"

"I agree."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики