Читаем Shogun полностью

They walked out into the night. The garden sparkled in the torchlights where the raindrops still lingered. The path meandered beside a tiny pool and gurgling waterfall. At the end of the path was the small isolated house in the center of the bamboo grove. It was raised off manicured ground and had four steps up to the encircling veranda. Everything about the two-roomed dwelling was tasteful and expensive. The best woods, best carpentry, best tatami, best silk cushions, most elegant hangings in the takonama.

"It's so lovely, Kiku-san," Mariko said.

"The Tea House in Mishima is much nicer, Mariko-san. Please be comfortable, Anjin-san! Per favor, does this please you, Anjin-san?"

"Yes, very much."

Kiku saw that he was still bemused with the night and the sake but totally conscious of Mariko. She was very tempted to get up and go into the inner room where the futons were turned back and step out onto the veranda again and leave. But if she did, she knew that she would be in violation of the law. More than that, she felt that such an action would be irresponsible, for she knew in her heart Mariko was ready and almost beyond caring.

No, she thought, I mustn't push her into such a tragic indiscretion, much as it might be valuable to my future. I offered but Mariko-san willed herself to refuse. Wisely. Are they lovers? I do not know. That is their karma.

She leaned forward and laughed conspiratorially. "Listen, Elder Sister, please tell the Anjin-san that there are some pillow instruments here. Does he have them in his country?"

"He says, no, Kiku-san. So sorry, he's never heard of any."

"Oh! Would it amuse him to see them? They're in the next room, I can fetch them-they're really very exciting."

"Would you like to see them, Anjin-san? She says they're really very funny." Mariko deliberately changed the word.

"Why not," Blackthorne said, his throat constricted, his whole being charged with an awareness of their perfume and their femininity. "You - you use instruments to pillow with?" he asked.

"Kiku-san says sometimes, Anjin-san. She says - and this is true - it's our custom always to try to prolong the moment of the 'Clouds and the Rain' because we believe for that brief instant we mortals are one with the gods." Mariko watched him. "So it's very important to make it last as long as possible, neh? Almost a duty, neh?"

"Yes."

"Yes. She says to be one with the gods is very essential. It's a good belief and very possible, don't you think, to believe that? The Cloudburst feeling is so unearthly and godlike. Isn't it? So any means to stay one with the gods for as long as possible is our duty, neh?"

"Very. Oh, yes."

"Would you like sake, Anjin-san?"

"Thank you."

She fanned herself. "This about the Cloudburst and the Clouds and the Rain or the Fire and the Torrent, as we sometimes call it, is very Japanese, Anjin-san. Very important to be Japanese in pillow things, neh?"

To her relief, he grinned and bowed to her like a courtier. "Yes. Very. I'm Japanese, Mariko-san. Honto!"

Kiku returned with the silk-lined case. She opened it and took out a substantial life-size penis made of ivory, and another made of softer material, elastic, that Blackthorne had never seen before. Carelessly she set them aside.

"These of course, are ordinary harigata, Anjin-san," Mariko said unconcernedly, her eyes glued on the other objects.

"Is that a fact?" Blackthorne said, not knowing what else to say. "Mother of God!"

"But it's just an ordinary harigata, Anjin-san. Surely your women have them!"

"Certainly not! No, they don't," he added, trying to remember about the humor.

Mariko couldn't believe it. She explained to Kiku, who was equally surprised. Kiku spoke at length, Mariko agreeing.

"Kiku-san says that's very strange. I must agree, Anjin-san. Here almost every girl uses one for ordinary relief without a second thought. How else can a girl stay healthy when she's restricted where a man is not? Are you sure, Anjin-san? You're not teasing?"

"No - I'm, er, sure our women don't have them. That would be - Jesus, that - well, no, we   they - don't have them."

"Without them life must be very difficult. We have a saying that a harigata's like a man but better because it's exactly like his best part but without his worst parts. Neh? And it's also better because all men aren't - don't have a sufficiency, as harigatas do. Also they're devoted, Anjin-san, and they'll never tire of you, like a man does. And too, they can be as rough or smooth - Anjin-san, you promised, remember? With humor!"

"You're right!" Blackthorne grinned. "By God, you're right. Please excuse me." He picked up the harigata and studied it closely, whistling tonelessly. Then he held it up. "You were saying, Teacher-san? It can be rough?"

"Yes," she said cheerfully. "It can be as rough or as smooth as you desire, and harigatas very particularly have far more endurance than any man and they never wear out!"

"Oh, that's a point!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики