Читаем Shogun полностью

Everyone in the great cabin knew that they were all in the same trap. Any overt act put them squarely with Toranaga against Ishido, which they should absolutely avoid in case Ishido was the eventual victor. Presently Ishido controlled Osaka, and the capital, Kyoto, and the majority of the Regents. And now, through the daimyos Onoshi and Kiyama, Ishido controlled most of the southern island of Kyushu, and with Kyushu, the port of Nagasaki, the main center of all trading, and thus all trade and the Black Ship this year.

Toranaga said through Father Alvito, "What's so difficult? I just want you to blow the pirates out of the harbor mouth, neh?"

Toranaga sat uncomfortably in the place of honor, in the highbacked chair at the great table. Alvito sat next to him, the CaptainGeneral opposite, dell'Aqua beside the Captain-General. Mariko stood behind Toranaga and the samurai guards waited near the door, facing the armed seamen. And all the Europeans were conscious that though Alvito translated for Toranaga everything that was said in the room, Mariko was there to ensure that nothing was said openly between them against her Master's interests and that the translation was complete and accurate.

Dell'Aqua leaned forward. "Perhaps, Sire, you could send messengers ashore to Lord Ishido. Perhaps the solution lies in negotiation. We could offer this ship as a neutral place for the negotiations. Perhaps in this way you could settle the war."

Toranaga laughed scornfully. "What war? We're not at war, Ishido and I. " "But, Sire, we saw the battle on the shore."

"Don't be naive! Who were killed? A few worthless ronin. Who attacked whom? Only ronin, bandits or mistaken zealots."

"And at the ambush? We understand that Browns fought Grays."

"Bandits were attacking all of us, Browns and Grays. My men merely fought to protect me. In night skirmishes mistakes often happen. If Browns killed Grays or Grays Browns that's a regrettable error. What are a few men to either of us? Nothing. We're not at war."

Toranaga read their disbelief so he added, "Tell them, Tsukku-san, that armies fight wars in Japan. These ridiculous skirmishes and assassination attempts are mere probes, to be dismissed when they fail. War didn't begin tonight. It began when the Taiko died. Even before that, when he died without leaving a grown son to follow him. Perhaps even before that, when Goroda, the Lord Protector, was murdered. Tonight has no lasting significance. None of you understands our realm, or our politics. How could you? Of course Ishido's trying to kill me. So are many other daimyos. They've done so in the past and they'll do so in the future. Kiyama and Onoshi have been both friend and enemy. Listen, if I'm killed that would simplify things for Ishido, the real enemy, but only for a moment. I'm in his trap now and if his trap's successful he merely has a momentary advantage. If I escape, there never was a trap. But understand clearly, all of you, that my death will not remove the cause of war nor will it prevent further conflict. Only if Ishido dies will there be no conflict. So there's no open war now. None." He shifted in the chair, detesting the odor in the cabin from the oily foods and unwashed bodies. "But we do have an immediate problem. I want your cannon. I want them now. Pirates beset me at the harbor mouth. I said earlier, Tsukku-san, that soon everyone must choose sides. Now, where do you and your leader and the whole Christian Church stand? And are my Portuguese friends with me or against me?"

Dell'Aqua said, "You may be assured, Lord Toranaga, we all support your interests."

"Good. Then remove the pirates at once."

"That'd be an act of war and there's no profit in it. Perhaps we can make a trade, eh?" Ferriera said.

Alvito did not translate this but said instead, "The Captain-General says, we're only trying to avoid meddling in your politics, Lord Toranaga. We're traders."

Mariko said in Japanese to Toranaga, "So sorry, Sire, that's not correct. That's not what was said."

Alvito sighed. "I merely transposed some of his words, Sire. The Captain-General is not aware of certain politenesses as he is a stranger. He has no understanding of Japan."

"But you do have, Tsukku-san?" Toranaga asked.

"I try, Sire."

"What did he actually say?"

Alvito told him.

After a pause Toranaga said, "The Anjin-san told me the Portuguese were very interested in trade, and in trade they have no manners, or humor. I understand and will accept your explanation, Tsukku-san. But from now on please translate everything exactly as it is said. "

"Yes, Lord."

"Tell the Captain-General this: When the conflict is resolved I will expand trade. I am in favor of trade. Ishido is not."

Dell'Aqua had marked the exchange and hoped that Alvito had covered Ferriera's stupidity. "We're not politicians, Sire, we're religious and we represent the Faith and the Faithful. We do support your interests. Yes."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики