Читаем Shogun полностью

"Yes. "

"By land or by ship?"

"By ship"

"Good. Then I regret to tell you that all hands may be lost at sea in a regrettable storm."

Alvito said coldly, "And I regret to tell you, Captain-General, that Toranaga said - I'll give you his exact words: 'I am putting a personal guard around the pilot, Tsukku-san, and if any accident befalls him it will be investigated to the limit of my power and the power of the Regents, and if, by chance, a Christian is responsible, or anyone remotely associated with Christians, it's quite possible the Expulsion Edicts would be reexamined and very possible that ail Christian churches, schools, places of rest, will be immediately closed.'" Dell'Aqua said, "God forbid that should happen."

"Bluff," Ferriera sneered.

"No, you're wrong, Captain-General. Toranaga's as clever as a Machiavelli and as ruthless as Attila the Hun." Alvito looked back at dell'Aqua. "It would be easy to blame us if anything happened to the Ingeles."

"Yes."

"Perhaps you should go to the source of your problem," Ferriera said bluntly. "Remove Toranaga."

"This is no time for jokes," the Father-Visitor said.

"What has worked brilliantly in India and Malaya, Brazil, Peru, Mexico, Africa, the Main and elsewhere will work here. I've done it myself in Malacca and Goa a dozen times with the help of Jappo mercenaries, and I've nowhere near your influence and knowledge. We use the Christian kings. We'll help one of them to remove Toranaga if he's the problem. A few hundred conquistadores would be enough. Divide and rule. I'll approach Kiyama. Father Alvito, if you'll interpret-"

"You cannot equate Japanese with Indians or with illiterate savages like the Incas. You cannot divide and rule here. Japan is not like any other nation. Not at all," dell'Aqua said wearily. "I must ask you formally, Captain-General, not to interfere in the internal politics of this country."

"I agree. Please forget what I said. It was indelicate and naive to be so open. Fortunately storms are normal at this time of the year."

"If a storm occurs, that is in the Hand of God. But you will not attack the pilot."

"Oh?"

"No. Nor will you order anyone to do it."

"I am bound by my king to destroy the enemies of my king. The Ingeles is an enemy national. A parasite, a pirate, a heretic. If I choose to eliminate him, that is my affair. I am Captain-General of the Black Ship this year, therefore Governor of Macao this year, with vice-regal powers over these waters this year, and if I want to eliminate him, or Toranaga or whomever, I will."

"Then you do so over my direct orders to the contrary and thereby risk immediate excommunication."

"This is beyond your jurisdiction. It is a temporal matter, not a spiritual one."

"The position of the Church here is, regrettably, so intermixed with politics and with the silk trade, that everything touches the safety of the Church. And while I live, by my hope of salvation, no one will jeopardize the future of the Mother Church here!"

"Thank you for being so explicit, your Eminence. I will make it my business to become more knowledgeable about Jappo affairs."

"I suggest you do, for all our sakes. Christianity is tolerated here only because all daimyos believe absolutely that if they expel us and stamp out the Faith, the Black Ships will never come back. We Jesuits are sought after and have some measure of influence only because we alone can speak Japanese and Portuguese and can interpret and intercede for them on matters of trade. Unfortunately for the Faith, what they believe is not true. I'm certain trade would continue, irrespective of our position and the position of the Church, because Portuguese traders are more concerned with their own selfish interests than with the service of our Lord."

"Perhaps the selfish interests of the clerics who wish to force useven to the extent of asking His Holiness for the legal powers - to force us to sail into whatever port they decide and trade with whatever daimyo they prefer, irrespective of the hazards, is equally evident!"

"You forget yourself, Captain-General!"

"I do not forget that the Black Ship of last year was lost between here and Malacca with all hands, with over two hundred tons of gold aboard and five hundred thousand crusados worth of silver bullion, after being delayed unnecessarily into the bad weather season because of your personal requests. Or that this catastrophe almost ruined everyone from here to Goa."

"It was necessary because of the Taiko's death and the internal politics of the succession."

"I do not forget you asked the Viceroy of Goa to cancel the Black Ship three years ago, to send it only when you said, to which port you decided, or that he overruled this as an arrogant interference."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики