Читаем Шкатулка опенула (СИ) полностью

— Шли годы, и мир позабыл об острове, полном необыкновенных людей. Жизнь резко рванула вперед. Человечество перестало верить в сказки, научилось объяснять необъяснимые вещи с помощью науки. На планете, где все совершается по вашим глупым законам физики и химии, не находилось места волшебству. И остров, полный магии, исчез.

— Как исчез?! — округлила глаза Эрика.

— В разумах людей. Они перестали верить в его существование, и даже если кто-то и натыкался на тот остров, то просто молчал, чтобы не волновать хрупкий мир, объясняемый силой притяжения и химической реакцией. Придурки, — хмыкнул блондин. Такие скачки от легенды к нескромному комментарию просто выбивали из колеи! — Опенулы продолжали жить на островке, умело скрытом от чужих глаз, приглашать другие, менее многочисленные народы с менее яркими способностями. Происходило кровосмешение, у следующих поколений появлялись все новые и новые способности. Со временем «чистых» опенулов стало катастрофически мало. Но они не исчезли вовсе. А некоторые сохранились даже вне острова, — подмигнул Эрике он.

— А-а-а… — растерянно протянула та. — Откуда другие народы брались? Ну, с магией.

— А откуда жизнь на Земле появилась? — парировал Ил. — Откуда-то. Вот откуда-то оттуда же взялась и магия. Спроси что попроще! Я не рассчитывал отвечать на вопросы о созидании Вселенной.

Эри подняла ладони, мол, поняла. Она и сама уже не понимала, зачем спросила. Надо ли ей вообще знать ответы на такие вопросы? Сначала бы с азами разобраться!

— Ладно, хоть чуть-чуть яснее, — скривилась девушка, хотя яснее совершенно не стало. — Значит, я опенул, и…

— Ты можешь искажать пространство, — подсказал Ил. — Короче говоря, если ты откроешь дверь, то за ней окажется именно то, что ты захочешь. Я видел такое лишь несколько раз, но поверь — умение впечатляющее. Там что-то связано со складками материи, типа объединяет два конца через проем двери. У Дейра неплохие отношения с Лярским опенулом, он лучше разбирается во всех их заморочках. Поправится — все секреты расскажет, я уверен.

Эрика понимающе кивнула — не все сразу.

— Так кто они такие, ляры, канноры, инсивы и прочие? И что за земля, о которой ты говорил?

— Земля Лайтов? Это и есть тот остров, на который сослали опенулов. — Ил схватил со стола печенье и, жуя, продолжил. — Точнее, уже не совсем остров. Она славилась обширными низинами, но со временем их попросту затопило. Теперь земля Лайтов — настоящий архипелаг. Не так давно в его состав входило не меньше двадцати клочков суши. Сейчас же осталось всего пять. Но один из них непригоден для жизни. Так что обитаемых только четыре.

— Четыре? — удивилась девушка. — А как же люди, которые проживали на островках?

— Кто-то успел спастись, но многих поглотил океан. Сами виноваты — вырубили деревья, вытащили глину. А острова маленькие, вот их и стало размывать. Бывали, конечно, случаи, когда земля уходила под воду по иным причинам. Например, около десяти лет назад — извержение вулкана, и все, островок, на котором он стоял, а заодно и парочка соседних, канули в лету.

— Ужас какой…

— И не говори. Но по сравнению с птицами это еще цветочки.

Ил откинул голову и уставился в потолок. Разноцветные глаза заблестели. Эри даже спрашивать не пришлось — парень сам начал свой рассказ:

— Около века назад — может и раньше, я не знаю — на землю Лайтов прилетели птицы. Они шли косяками, с моря. Сперва никто и не заметил: птицы оказались до ужаса похожими на черных ласточек. И заметь мы раньше их опасность, начни истреблять, ничего, возможно, и не произошло бы. Но лайтовцы поступили совершенно иначе. Они стали разводить этих птиц. Ради перьев, мяса, яиц. Для чего еще птиц разводят…

Он замер, словно обдумывая, говорить ли дальше. Нервно сглотнул и продолжил:

— Вдруг, ни с того ни с сего, началась эпидемия страшной, неизвестной болезни. Люди сначала гибли по одному, затем семьями, а следом вымирали целыми городами. Всего за несколько недель их тела обезображивались так, что жутко было смотреть: зубы сгнивали прямо во рту, кожа покрывалась волдырями, ногти выпадали, глаза затягивались желтой пленкой, из-за жуткого кровавого кашля нельзя было продохнуть. В таком состоянии люди находились около месяца — слепые, немые, беспомощные. Сгнивали заживо и, в конце концов, умирали в агонии.

Воздух будто стал холоднее. У Эрики волосы встали дыбом.

— Лекарства от нее не существовало, даже опытные лекари могли лишь ненадолго спрятать симптомы, чтобы окружение не пугать. Но болезнь продолжает жрать изнутри. Народ корчился просто на улицах, поскольку в лазаретах не хватало места. Старики, женщины, дети, совсем крохотные, еще в пеленках… Площади и улицы покрывались кровавым гноем, запах падали не выветривался месяцами. Заброшенные деревни наполнились предсмертным хрипом уже обреченных жителей и отчаянным криком детей, теряющих родителей; жен и мужей, оплакивающих любимых. Знаешь, болезнь ведь — не человек, она не умеет щадить. Но оказались люди, бывшие похуже этой хвори.

— Инсивы? — предположила девушка.

Мальчишка покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перемены
Перемены

Jim Butcher. Dresden Files-12. Changes.Когда-то Сьюзен Родригез была возлюбленной Гарри Дрездена, пока она не подверглась нападению его врагов, заставивших ее разрываться между человечностью и жаждой крови вампира Красной Коллегии. Сьюзен исчезла в Южной Америке, где она пыталась бороться и со своим ужасным приобретением и с теми, кто обрек ее на это. Теперь тайну, которую долго скрывала Сьюзен, обнаружила Арианна Ортега, Герцогиня Красной Коллегии, которая и планирует использовать ее против Гарри. Чтобы победить на сей раз, у него не остается выбора, кроме как извлечь глубоко спрятанную неистовую ярость темной части своей собственной души. Поскольку в этот раз Гарри, не борется за спасение мира… Он борется, чтобы спасти своего ребенка.Перевод Глушкин Евгений (textik lestat), Гвоздева Ирина (Gel'truda). «Работа над ошибками» Фирсанова Юлия (Альдена)Перевод любительский, некоммерческий, ни на что не претендующий.

Джим Батчер

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы и мистика