Читаем Шельмуфский полностью

Жив ли ты? Иль уж сокрыт в могилеНе шлешь ни письма, ни привета ты. Ах!Увы мне, то что в памяти верно хранилаИ во снах целовала, давно обратилось во прах.Если жив ты, прочти, что смогла я доверить бумаге,Знай, что Шармант безутешна теперь,Когда город покинул ты в безумной отвагеИ бежал от него, точно загнанный зверь.Но, красавец, как путь твой опасен бы ни был,Если жив, напиши, где тебя отыскать,Мы увидимся с тобой, нам поможет небо,Стоит лишь твоей Шармант слово написать.

Прочитав письмо, я так затосковал о Шармант, что не мог удержаться от рыданий, велел брату моему, господину графу, поесть, а сам вышел за дверь и ревел, черт возьми, как маленький мальчишка; наревевшись, я попросил садовода дать мне перо и чернила, мне-де надо сразу ответить на письмо. Садовод сказал, что все это находится наверху в летней комнате и, если я желаю, то он прикажет принести все это сюда вниз, но, если мне угодно писать наверху, где никто не помешает мне разговорами, то, пожалуйста, я могу заняться и там. Мне это понравилось, и я попросил брата моего, господина графа, извинить, что я на некоторое время оставляю его в одиночестве, я только намерен написать ответ на письмо Шармант. Брат мой, господин граф, на это сказал, чтобы я с ним не церемонился и писал столько времени, сколько мне захочется, он меня не будет беспокоить. С тем я и вышел из комнаты и собирался быстро взбежать по лестнице наверх, но, не заметив, что одна ступенька выломана, я попадаю правой ногой в дыру и мигом, черт меня побери, ломаю ногу. О проклятье! Как я заорал! Все сбежались, в том числе и господин граф, начали спрашивать, что со мной, но никто мне не мог помочь, раз уж нога разлетелась на кусочки. Садовод быстро послал за костоправом, чтобы тот пришел и перевязал меня, ибо, черт возьми, он был мастер чинить переломы. Он мне умело привел ногу в порядок, хотя и возился с ней целых двенадцать недель. Начав понемногу ходить, я прежде всего послал ответ Шармант, который гласил следующее и был также искусно составлен в стихах:

Любезной Шармант, дела отложив,Шельмуфский спешит сообщить, что жив.Правда, 12 недель, как сломал он правую ногу,Но в этой беде костоправы ему помогут.Господин брат мой граф в неизменных саняхПрибыл ко мне и привез мне письмо на днях,Из которого видно, что Шармант хочет знать, жив я или нет.Да, черт возьми, я и не собираюсь на тот свет.А живу я сейчас в земле шведов,Если хочешь, дитя, меня проведать,Под Стокгольмом у садовода я снимаю квартиру покуда,Но торопись, ибо там не долго пробуду.Приезжай скорей, если хочешь меня встретить,Это все, что я хотел тебе ответить.Засим будь здорова и не знай тоски,Навсегда твой прелестный юноша Шельмуфский.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Песни
Песни

В лирических произведениях лучших поэтов средневекового Прованса раскрыт внутренний мир человека эпохи, который оказался очень далеким от господствующей идеологии с ее определяющей ролью церкви и духом сословности. В произведениях этих, и прежде всего у Бернарта де Вентадорна и поэтов его круга, радостное восприятие окружающего мира, природное стремление человека к счастью, к незамысловатым радостям бытия оттесняют на задний план и религиозную догматику, и неодолимость сословных барьеров. Вступая в мир творчества Бернарта де Вентадорна, испытываешь чувство удивления перед этим человеком, умудрившимся в условиях церковного и феодального гнета сохранить свежесть и независимость взгляда на свое призвание поэта.Песни Бернарта де Вентадорна не только позволяют углубить наше понимание человека Средних веков, но и общего литературного процесса, в котором наиболее талантливые и самобытные трубадуры выступили, если позволено так выразиться, гарантами Возрождения.

Бернард де Вентадорн , Бернарт де Вентадорн

Поэзия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги