Читаем Шарм полностью

Я слышу это по его дыханию – медленному и ровному.

Я чувствую это по напряжению ее тела, пока он припадает к моей руке, беря у меня ровно столько крови, сколько необходимо ему, чтобы выжить.

И хотя часть моего сознания признательна ему за сдержанность, за его осторожность, другая – глубинная – часть моего естества желает, чтобы он сбросил цепи, которыми сковал себя, чтобы он просто дал себе волю.

Я не знаю, откуда во мне берется это желание, и не подвергаю его сомнению – только не сейчас, когда я тону в волне наших общих эмоций.

– Хадсон, – шепчу я, потому что не могу не произнести его имени. Оно бурлит в моей крови, пронзает мою душу, создает связь между нами, к которой я, кажется, не готова, но которой я внезапно начинаю отчаянно жаждать всем своим существом.

При звуке своего имени он поднимает голову, и его взгляд встречается с моим. В нем чувствуются отстраненность, тактичная дистанция, и на мгновение мне начинает казаться, что я неправильно его поняла. Что все эти эмоции, бурлящие во мне, принадлежат только мне самой. Но чем дольше мы смотрим в глаза друг другу, тем яснее я осознаю, что его отстраненность – лишь маска. Под ней скрывается отчаянная внутренняя потребность, такая же, как та, которая в эту минуту терзает и меня.

Глаза Хадсона, глядящие в мои, темнеют, и он перестает пить мою кровь и начинает отстраняться.

Но еще слишком рано. Он еще не готов, и – что бы он там ни думал – не готова и я сама. Так что вместо того, чтобы позволить ему перестать, я протягиваю руку и кладу ее ему на голову.

Он замирает, и в его глазах, прикованных к моим глазам, появляется вопрос. Я улыбаюсь в ответ, и на мгновение – всего лишь на мгновение – позволяю ему увидеть все то, что пылает во мне. Хорошее. Плохое. Боль и исцеление.

Хадсон рычит и начинает по-настоящему пить мою кровь – так, как он ее еще не пил.

Жадно, изо всех сил. Он пьет, и пьет, и пьет.

И я не мешаю ему. Нет, я показываю ему, что хочу этого, запустив руку ему в волосы и побуждая его выпить побольше. Выпить столько, сколько ему нужно, сколько он хочет. И он это делает.

Я не знаю, что это значит, и сейчас мне, по правде сказать, все равно. Мне хватает ума, чтобы понимать, что я не всегда буду мыслить так, как теперь. Рано или поздно я снова начну беспокоиться, сомневаться, сожалеть. Но в эту минуту я буду просто касаться его и позволять ему брать то, что мне так отчаянно хочется ему дать.

Глава 62 Ямочки и кудряшки

– Грейс –

Наконец насытившись, Хадсон осторожно отстраняется.

– Ты не…

– Со мной все в порядке, – перебиваю его я, потому что это правда. По большей части. А той части меня, которая чувствует себя немного странно и неуверенно после того, что между нами произошло, придется подождать. Отчасти потому, что я вымотана, а отчасти потому, что это сработало. Хадсон выглядит намного лучше, чем прежде.

Его лицо больше не кажется серым, дыхание больше не затруднено, и его лицо уже не выглядит осунувшимся. К нему вернулась его безупречность. Его манера двигаться тоже пришла в норму. В его походке больше нет скованности, нет заминок. Все его движения стали быстрыми, плавными.

Он видит, что я смотрю на него, и поднимает одну идеально вылепленную бровь.

– Тебе больше не удастся притворяться, будто я не нравлюсь тебе, – говорит он мне.

– А кто сказал, что я притворяюсь? – парирую я, но без особого пыла. – Возможно, я просто предпочитаю, чтобы мои спарринг-партнеры не теряли своей силы – и своей способности соображать.

Хадсон просто смеется, доставая из рюкзака мою недопитую бутылку воды:

– Тебе надо попить воды, – говорит он мне.

– Мне надо не пить воду, а искать ее и найти, – отвечаю я, беря бутылку. – Но это может подождать до завтрашнего утра.

– Ты не можешь ждать до завтра, чтобы попить. – Он протягивает мне батончик с мюсли. – И чтобы поесть. Нельзя допустить, чтобы у тебя упал уровень сахара в крови.

– Ты говоришь как медсестра на мобильной станции донорства крови, которая, бывало, заезжала в мою старшую школу в Сан-Диего. – Я улыбаюсь, но беру батончик с мюсли, потому что мне хочется есть. И потому, что его совет кажется мне полезным. Нам совсем ни к чему, чтобы бледность, слабость и шаткость, от которых избавился Хадсон, прицепились ко мне.

Доев батончик, я ложусь на одеяло, пока Хадсон разводит маленький костерок в передней части пещеры при помощи кристалла из рюкзака и щепок, которые я собрала раньше. Может, предложить, чтобы каждый из нас воспользовался своим одеялом? Но мне не очень-то хочется заворачиваться в эту штуку как мумия, чтобы не испачкаться землей. К тому же немного смешно делать вид, будто последние два дня мы не спали в одной кровати. От пары ночей вреда не будет.

Но когда Хадсон укладывается на землю рядом со мной, я чувствую себя не так, как в последние две ночи. Совсем не так.

Я пытаюсь уверить себя, что это пустяки, что ничего не изменилось. Но я не настолько настроена на самообман, чтобы мне это удалось. Все изменилось, хотела я того или нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези