Читаем Shantaram полностью

It had been a long day, and an even longer night. With Madame Zhou’s photograph in my hip pocket, my feet pinched by shoes that had been bought to bury Karla’s dead lover, and my head clogged with definitions of suffering, I walked the emptying streets and remembered a cell in an Australian prison where the murderers and thieves I’d called my friends often gathered to argue, passionately, about truth and love and virtue. I wondered if they thought of me from time to time. Am I a daydream for them now, I asked myself, a daydream of freedom and flight? How would they answer the question, what is suffering?

I knew. Khaderbhai had dazzled us with the wisdom of his uncommon sense, and the cleverness of his talent for expressing it. His definition was sharp, and barbed enough-suffering is happiness, backwards-to hook a fish of memory. But the truth of what human suffering really means, in the dry, frightened mouth of life, wasn’t in Khaderbhai’s cleverness that night. It belonged to Khaled Ansari, the Palestinian. His was the definition that stayed with me. His simple, unbeautiful words were the clearest expression of what all prisoners, and everyone else who lives long enough, know well-that suffering, of every kind, is always a matter of what we’ve lost. When we’re young, we think that suffering is something that’s done to us. When we get older-when the steel door slams shut, in one way or another-we know that real suffering is measured by what’s taken away from us.

Feeling small and alone and lonely, I walked by memory and touch through the dark, lightless lanes of the slum. As I turned into the last gully where my own empty hut waited, I saw lamplight. A man was standing not far from my door with a lantern in his hand. Beside him was a small child, a little girl, with knotted, teased hair. I drew near and saw that the man with the lantern was Joseph, the drunkard who’d beaten his wife, and that Prabaker was with him in the shadows.

‘What’s going on?’ I whispered. ‘It’s late.’

‘Hello, Linbaba. Nice clothes you’re wearing for changes,’ Prabaker smiled, his round face floating in the yellow light. ‘I love it, your shoes-so clean and shining. Just in time you are. Joseph is doing it good things. He has paid money, to have it the good luck sign put on everybody his doors. Since not being a badly drinking fellow any more, he has been working full overtimes, and with some of his extra money he paid for this, to help us all with good luck.’

‘The good luck sign?’

‘Yes, look here at this child, look at her hand.’ He lifted the little girl’s wrists, and exposed the hands. In the feeble light, it wasn’t clear what I was supposed to see. ‘Look, here, only four fingers she has. See that! Four fingers only. Very good luck, this thing.’

I saw it. Two fingers on the child’s hands were joined, imperceptibly, to make just one thick finger between the index and middle fingers. Her palms were blue. Joseph held a flat dish of blue paint. The child had been dipping her hands into it, and making handprints on the door of every hut in our lane to bring protection against the many afflictions attributed to the Evil Eye. Superstitious slum-dwellers apparently deemed her to be especially blessed because she was born with the rare difference of only four fingers on each hand. As I watched, the child reached over to press her small hands against my flimsy door. With a brief, serious nod, Joseph led the girl away to the next hut.

‘I am helping that used-to-be-beating-his-wife-and-badly-drinking-fellow, that Joseph,’ Prabaker said, in a stage whisper that could be heard twenty metres away. ‘You are wanting any things, before I’m going?’

‘No. Thanks. Good night, Prabu.’

Shuba ratri, Lin,’ he grinned. Good night. ‘Have it sweet dreams for me, yes?’

He turned to leave, but I stopped him.

‘Hey Prabu.’

‘Yes, Lin?’

‘Tell me, what is suffering? What do you think? What does it mean, that people suffer?’

Prabaker glanced along the dark lane of ramshackle huts to the hovering glow-worm of Joseph’s lamp. He looked back at me, only his eyes and his teeth visible, although we were standing quite close together.

‘You’re feeling okay, Lin?’

‘I’m fine,’ I laughed.

‘Did you drink any daru tonight, like that badly-drinking-Joseph?’

‘No, really, I’m fine. Come on, you’re always defining everything for me. We were talking about suffering tonight, and I’m interested to know, what do you think about it?’

‘Is easy-suffering is hungry, isn’t it? Hungry, for anything, means suffering. Not hungry for something, means, not suffering. But everybody knows that.’

‘Yes, I guess everybody does. Good night, Prabu.’

‘Goodnight, Lin.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Далия Мейеровна Трускиновская , Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Ирина Николаевна Полянская

Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза