Читаем Североморье (СИ) полностью

      Устало я прикрыла глаза; вслед за радостью пришла очередь вопросов.... Где я и как я, что с девочками, и что теперь? Послышались легкие шаги. "Как она? Лучше?" "Бог мой, как она в живых осталась, вот дела. Посмотри на нее, живого места нет". С нарастающим безумным воплем счастья в груди, я открыла глаза, точнее приоткрыла - и увидела Лори и Мели. "Еле, как ты, подружка?" Мне лишь оставалось неопределенно туда-сюда подвигать бровями..... Терпимо... Лори высунулась из шатра и кому-то махнула рукой: "Инель, Еле очнулась". С трудом, из себя вытолкнула фразу: "Что произошло?", отчего под ребрами заныло так, что пришлось скрипеть зубами...

      Мели: "Мы неслись и постоянно оглядывались. Реально понимали, что не уйти! Мысленно я готовилась к бою. Переправилась на тот берег и забрезжила надежда, что успеем. Инель ругается, аж уши вянут, но и она с повозкой переправилась. А вот вас нет... Там по утрамбованной дороге, вглубь, и прислушиваюсь, едете или нет?! И опять скачем. И за вас трясемся, вы отстали, и что делать, не знаем!"

      Инель: "Мел впереди скачет, а я вас высматриваю... И тут, слава Богу, показалась лошадь, но с одной Лори! Вот страху я натерпелась! Кошмар! Ору Мел, но она не слышит, почти реву, что с тобой, не знаю!"

      Мел: "И тут впереди между деревьями вижу просвет, видна старая мельница, а рядом два отряда, понимаешь?! Наш, и принца. В нашем половины не хватает, а принц к морю едет с господами, корабли показывать. Вот, свернули к мельнице, господа захотели козьим молочком побаловаться.... А тут наши, лишь половина отряда, и то раненые. Ко мне кинулись, все спрашивают, а у меня комок в горле, сказать ничего не могу! Слезы льются, выдавила лишь, что девочек жду... отошла в сторону, и все вас не могу дождаться....Вижу, Инель мчится, и кричит....А вот когда я разобрала ее крики, мне поплохело. Конкретно. Страх такой, что сердце сжалось точно в тисках, и нет ему места! Бросилась к лошади, а Гант чего-то пристал, спрашивает, видит, что я почти невменяема и барона Корда позвал. А он посмотрел на меня, побелел вдруг, и тут же к коню направился...А Гант меня держит, зараза"

      Инель: "Орала так, что едва голос не сорвала... Смотрю, Мел рукой рот зажала, и куда-то в сторону бросилась, ясно думаю, поняла...Подъехали, господа к девицам кинулись. Ну, радости куча, девицы наперебой все ужасы расписывают, слышу, о нас рассказывают, я же отошла в сторону, тут меня Гант позвал, к Мели, приказал "с места не трогаться, или узнаем почем фунт лиха", и все вас не можем дождаться....Принц улыбается, о чем-то уже с принцессой начал шутить, барона нет. Смотрю, он верхом уже...И поскакал, за ним несколько всадников увязались. Тут небольшая заминка произошла, фрейлины умываться пошли, отдыхать с дороги, рядом с мельницей дом священника, и тогда мы наконец увидели Лори. Что тут началось..."

      Лори: "Как же туго до них доходило!....Убить была готова. А как их увидела... и заревела. Представь себе, кавалькада из пятнадцати всадников, в развевающихся плащах, с грозными лицами, с выхваченным оружием! Я за ними. Мы появились, когда ты упала, а тебя добивали; верзила на тебя с топором замахивался - в него сразу стрел десять вонзилось... На барона страшно было смотреть, он в первых рядах несся. Вот это удары у него.... От него врассыпную все шарахнулись! Пока стражи вязали пленных, барон Корд перевязывал тебя; первые повязки - это его. Нашли какое-то дерево, пообтесали его, ровность придали, и тебя к нему тихонько. А на тебя смотреть нельзя; лицо твое маска кровавая, и ты без сознания. Жутко. Ну, потом тихонечко, тебя на носилки, и сюда".

      Инель: "Дом священника справа отсюда. Девицы причитать начали, боятся с тобой оставаться, всхлипывают. Гант с Кордом порядок быстро навели, доктора тебе военного барон привел - Илинора, противный, кошмар, всех нас выгнал, над тобой больше трех часов с помощником колдовали, что уж делал, незнамо, но вышел, и сказал одну лишь фразу, а мы все поняли, нормальный мужик, стоящий. Он сказал: "Жить будет"...

      Лори: 'Ты два дня в отключке была, мы себе места не находили. Боялись за тебя....Барон Корд дежурство установил, у шатра пост выставил. Когда помощник доктора тебя перевязывал, вздыхал так страшно, головой качал, бормотал все, что одной ногой ты там.... откуда возврата нет...'

      Инель: 'Да, мы три дня уже здесь, подлечили всех. В шатер, минуя пост, тихо проникли, а он бубнит здесь, что бесполезно все, гуманнее, мол не мучить. Ну....Мели что-то ему сказала, он успокоился, заткнулся и вышел...Мы от шатра вообще не отходили, заглядывали каждую секунду. Илинора достали практически, так просили - он разрешил нам по очереди возле тебя сидеть'.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы