Читаем Североморье (СИ) полностью

      Меня втолкнули в комнату; Лэнг в этот момент прикладывался к бутылке и мотнул головой: 'Иди туда, шваль'. Я и пошла, внимательно глазами рыская по сторонам. Хоть что-нибудь надо найти! В крайнем случае, кулаки тоже на что-то даны...Темная небольшая комната - кровать, в углу два столба и веревка на полу...Для пыток, что ли? Обливаясь кровью, сердце напряженно молотило - держись, Еле... На всякий случай подобрав веревку, намотала на руку. На глаза попался плетеный стул; его об колено и сломала... И лишь ломая, поймала себя на ощущении - что боли то нет! Просто нет, будто и не болело ничего... Значит, Кэмилл врачеватель какой-то... Что ж, спасибо ему большое, сейчас мне это как нельзя кстати! И вошел Лэнг; не сразу он понял, что к чему - да я не собиралась объяснять. Волна злобы едва не опрокинула меня саму. Отломанные ножки стула как палки - я бросилась вперед. Он пытался...Но пузо, выпитое спиртное, и мое безрассудство мешали ему. И отбросив мое импровизированное оружие, со всей силы кулаком справа, в налитый кровью, глаз; он упал, подняв шум. А мне медлить было нельзя...Подбежав к ставням и распахнув их, притормозила... Ящик у стола был незакрыт... Кинжал, деньги - трясущимися руками вытащила все; кинжал за пояс платья, деньги за пазуху. В дверь барабанили; решался вопрос о сломе...Черт! И я вылезла в открытые ставни, спускаться по трубе времени уже не оставалось. Спрыгнув, благо не высоко, угодила в заросли... О-ох. На улице темнело...Кровь бешено неслась по жилам, в голове звенело, в ушах шум - за спиной дикие крики 'Держите ее!'; отвязав чью-то лошадь, прижавшись к холке, я помчалась прочь! Как можно быстрее!!

      Вопли за спиной слышались еще долго; не оборачиваясь, не замедляя бега коня, я неслась вперед! Неважно, куда... Лишь бы подальше. Темный лес шумел, на небе взошла полная круглая луна, немного освещая земляную, в ухабах, дорогу. Сколько я ехала - неведомо; лишь когда ночное светило закрыли набежавшие облака, пришлось практически замедлять ход лошадки... Старалась не думать ни о чем; иначе хоть волком вой... Но мысли одолевали; горестные, горькие - что теперь? Если поняла правильно - я в Лучезарном Королевстве... Понять то я поняла, а вот в голове не уложилось... Пока никак.

      Наконец, сформировалось одно жгучее, конкретное, ясное желание - добраться до Хайтенгелла! Неважно - как... Значит, Лучезарное, если память меня не подводит, на западе, а Хайтенгелл на востоке... Просто отлично. Между ними море, черт его дери. Королевство Деновия на юге, на севере северяне...Значит, мне...надо продвигаться или к морю, или к границе с Деновией, не к Северному же Королевству топать....Да уж, легко сказать...В изнеможении прикрыв глаза, едва не рухнула с лошади. С трудом удержавшись в седле, чуть позже почувствовала - или сейчас свалюсь, или ноги сами отвалятся, все же сползла с коня; а вдали багровела начинающая заря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы