Читаем Сеть смерти полностью

Вскоре детективы заметили одинокого мужчину с удочкой на краю небольшого рифа. У его ног стояло ведро и небольшой ящик со снастями. Чайки, вспугнутые шагами, с сердитыми криками взмыли в воздух, мужчина обернулся, и Митчелл узнал обрамленное отросшими русыми волосами лицо со снимка, вложенного в дело о краже. Это был Блейз Терри — их единственный подозреваемый в убийстве Доны Элайсы.


Худой и высокий, Блейз Терри с удочкой в руках походил на раздвоенную ветку дерева. Бросив взгляд на приближающихся детективов, он отвернулся к воде. Маленький краб боком перебежал им дорогу. Митчелл поскользнулся на шатких камнях и едва не упал.

— Блейз Терри? — спросил Джейкоб.

— Да, — подтвердил тот, не отрывая взгляда от поплавка.

— Я — детектив Купер, а это — детектив Лонни, — представился Джейкоб и предъявил свой значок, на который Блейз даже не взглянул. — У нас к вам несколько вопросов.

— Ричард предупредил, что вы едете. Советовал смыться.

— Почему же? — спросил Митчелл.

— Предположил, как и вы, что я снова украл и меня посадят.

— Мы не подозреваем вас в краже, — возразил Джейкоб.

— Тогда зачем вы здесь? — спросил Блейз, наконец оборачиваясь к детективам.

— Вы знакомы с Доной Элайсой?

Блейз нахмурился:

— Да. Она моя девушка. С ней что-то случилось?

— А почему вы спрашиваете? — поинтересовался Митчелл.

— Давайте без этих игр, детектив. Что с Доной?

— Когда вы в последний раз ее видели?

— Два дня назад. Наверное, мать заявила о пропаже? Дона иногда подолгу не отвечает на звонки, когда на нее находит, и говорила, что мать в таких случаях паникует. Вы дом проверяли?

— Мы…

Тут Блейз резко отвернулся к воде.

— Похоже, клюнула, — заметил Митчелл, вглядываясь в воду.

— Может, это камень, — предположил Джейкоб.

— Нет, я точно чую — рыба! — возразил Блейз, крепко сжимая удочку. — Причем крупная!

— На что ловите? — поинтересовался Джейкоб.

— На креветку. — Блейз улыбнулся, не отрывая взгляда от воды. — Креветок они любят. Пробовал крабов, земляных червей, мелкую рыбу, но живая креветка лучше всего… Ох, как бьется!

Блейз стал медленно выматывать леску. Монотонное щелканье вновь напомнило Митчеллу о рыбалке с отцом.

— Осторожно! Если потянуть слишком резко, леска может оборваться! — предупредил Джейкоб.

— Я в курсе, не волнуйтесь. За пятнадцать лет не потерял почти ни одной рыбины. Как-то раз вытащил здоровенного луфаря тончайшей леской — выдержала.

— Я однажды поймал недалеко отсюда восемнадцатифунтового шэда, — сообщил Джейкоб. — Уж как он бился — еле вытянул!

Митчелл ни разу не поймал ничего крупнее четырех фунтов и вообще сомневался, что в этой бухте водятся рыбы крупнее десяти.

Удочка дернулась, все трое вскрикнули.

— Ого! — возбужденно выкрикнул Блейз. — По-моему, самая большая за эту поездку! Вчера поймал две трехфунтовых макрели, пожарил на костре.

Джейкоб с Митчеллом переглянулись. Единственным алиби Блейза была рыбалка, и только рыба могла подтвердить правдивость его слов, а добиться этого от рыбы вряд ли сумеет даже самый опытный адвокат защиты. Впрочем, прокурор добиться от рыбы опровержения тоже не сможет.

Митчелл осмотрел берег. Рядом со спальным мешком виднелись следы потухшего костра, однако это еще ничего не доказывало.

— Думаю, скоро увидим, кто это! — сказал Блейз. Удочка дернулась влево, потом вправо. Они уставились на леску. Митчелл прищурился, желая разглядеть рыбу первой.

— Вон она! — победно выкрикнул он, заметив мелькнувшую над водой серебристую спинку.

— Большая! — воскликнул Джейкоб. — Фунтов шесть, не меньше!

— Скорее, семь, — с широкой улыбкой поправил Блейз, постепенно сматывая леску.

Рыба выпрыгнула из воды и забила хвостом, пытаясь освободиться. Митчелл дал бы ей фунтов пять, не больше, однако улов был все равно отличный. Блейз ловко перехватил леску и почти без усилий снял рыбу с крючка. Рыба смотрела на людей выпученными глазами, разевая рот в тщетной попытке дышать, и внезапно Митчелл вспомнил лицо Доны Элайсы, которой тоже пришлось тщетно сражаться за возможность вдохнуть.

Джейкоб подал Блейзу ведро, наполненное морской водой. Другой рыбы в нем не было.

— Так что с Доной? — спросил Блейз, уже без улыбки.

— К сожалению, вынужден сообщить, что этим утром она была найдена мертвой у себя дома, — ответил Джейкоб.

Лицо Блейза исказилось.

— Что?! Как?.. О боже, неужели она… она покончила с собой?

— Почему вы думаете, что это самоубийство? — спросил Джейкоб.

— На нее иногда находило… Как она умерла?

— Ее задушили.

Какое-то время Блейз молча таращился на детективов.

— Ее убили? — наконец спросил он. — Зачем? Кому могло…

— Мистер Терри, кто-нибудь видел вас здесь прошлой ночью?

— Вы думаете, это сделал я?! Я бы ни за что не убил Дону! Я люблю ее!

— Надеюсь, вы понимаете, мы вынуждены рассматривать все возможные варианты, — ответил Джейкоб. — Впрочем, лучше продолжить разговор в участке. Вам нужно время, чтобы успокоиться. Поедете с нами? А за вашей машиной мы кого-нибудь пришлем.

Блейз невидящим взглядом уставился на воду и медленно произнес:

— Нет. Я могу ответить на ваши вопросы здесь.

— Прошлую ночь вы провели тут, верно? Кто-нибудь вас видел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Високосный убийца
Високосный убийца

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРА «ШИФР».БЕСТСЕЛЛЕР WALL STREET JOURNAL.Он — мастер создания иллюзий.Но смерть у него всегда настоящая…Нина Геррера — та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР.…Мать, отец и новорожденная дочь — все мертвы. Восьмидневная малышка задушена, мужчина убит выстрелом в сердце, женщина легла в ванну и выстрелила себе в висок. Все выглядит как двойное убийство и суицид. Но это не так. Это — почерк нового серийного убийцы. Впрочем, нового ли?Нина Геррера и ее коллеги из Отдела поведенческого анализа быстро выясняют, что он вышел на охоту… 28 лет назад. Убивает по всей стране, и каждое место преступления напоминает страшную легенду о Ла Йороне — призраке плачущей женщины. Легенду, так пугавшую Нину в детстве, когда она была беззащитным ребенком. Инсценировки настолько хороши, что до сих пор никто не догадался свести эти дела воедино. И самое странное — убийства совершаются каждый високосный год, 29 февраля…Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому ее роман — фактически инсайдерская история, ставшая популярной во всем мире.«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». — Kirkus Rivews«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». — Хилари Дэвидсон«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет. Жаркая, умная, захватывающая вещь». — Стив Берри

Изабелла Мальдонадо

Триллер