Читаем Сердце ночи полностью

Прекрасен пурпур, золотом шитый,Кованые ларцы с двойной крышкой,Уборов сверкающих ложа,Где рубины, янтарь, хризолитыНа сиянье зари похожи,И дом с открытой ветру вышкой,Откуда видны плоские поляИ море кажется лиловатым,Прекрасны все дары, что рождает земляБогатым.Прекрасно на маленькой вдали сценеПриковать тысячи глаз к складкам плаща,Опутать чарами в ЕленеИ медленно пройти с невянущей улыбкой,А в Деянире быть недостижимо зыбкой,Роняя ткань с покатого плеча.Прекрасны вопли и плеск тысяч ладонейИ надпись на медали в честь богиням равной,Воздух, душный от благовоний,И все, что дается славной.Но должен быть доволен своим,Кто хочет жить с душою ясной.Когда бегу по пескам золотым и упругим,Я забываю Александрию и мраморный Рим,Счастливая телом, которое хвалят подругиИ милый зовет прекрасным.

<1917>

«Колеса врезались в песок сырой…»

Колеса врезались в песок сырой,И кони — Луч и Нике — стали.Голубой попугай прокричал: летим.Розово пенный, эфирно золотойВ осиянные далиУносил мою нежность лепет волны,Ветер скользнул по персям открытым моим,И солнцем низким и кротким,Солнцем моей весныПронизан синий дым летучий.Не уплыть, парус поставив, в валкой лодкеНа Делос родимый,Где с тобой фиалки плели мыИ, дух затаив, носились по мшистым кручам.На песке написала я тростью:«Здесь была НавзикаяПечальною гостьей».И поцеловала клюв попугая.

<1917>

«Феофано, дочь Симонида…»

Феофано, дочь Симонида,Спутница поэта, прощай!Короткую весну дала нам Киприда:Апрель венчал, разлучил нас май.Едва пригубив кубок желаний,Укушенная змеей, ты стала ничем.На станке недотканы пестрые ткани,Наш домик запылен, угрюм и нем.Странник, холмы покрылись мятой и тмином,Журчат ручьи, плывут облака.Тому, чье сердце полно Единым,Жаркая плоть светла и легка.

<1917>

«Есть путы чар, и тайно мы горим. Прощай!..»

Есть путы чар, и тайно мы горим. Прощай!Мы были телом радостным одним. Прощай!Упрямый думает забыть. Пройдут года,И мукою безмерной он томим. Прощай!Вот локон золотистый, вот портрет. СкажиВсему, чем жил, чем хрупко был любим: прощай!

<1918>

«Не все ль равно, каким глухим кварталам…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Серебряный пепел

Похожие книги

Поэзия народов СССР IV-XVIII веков
Поэзия народов СССР IV-XVIII веков

Этот том является первой и у нас в стране, и за рубежом попыткой синтетически представить поэзию народов СССР с IV по XVIII век, дать своеобразную антологию поэзии эпохи феодализма.Как легко догадаться, вся поэзия столь обширного исторического периода не уместится и в десяток самых объемистых фолиантов. Поэтому составители отбирали наиболее значительные и характерные с их точки зрения произведения, ориентируясь в основном на лирику и помещая отрывки из эпических поэм лишь в виде исключения.Материал расположен в хронологическом порядке, а внутри веков — по этнографическим или историко-культурным регионам.Вступительная статья и составление Л. Арутюнова и В. Танеева.Примечания П. Катинайте.Перевод К. Симонова, Д. Самойлова, П. Антакольского, М. Петровых, В. Луговского, В. Державина, Т. Стрешневой, С. Липкина, Н. Тихонова, А. Тарковского, Г. Шенгели, В. Брюсова, Н. Гребнева, М. Кузмина, О. Румера, Ив. Бруни и мн. др.

Антология , Шавкат Бухорои , Андалиб Нурмухамед-Гариб , Теймураз I , Ковси Тебризи , Григор Нарекаци

Поэзия