Читаем Сердце фейри полностью

— Физическая деформация. Она странная, это точно. Знает, как управляться с фейри, всегда говорит «спасибо». Люди не благодарили меня веками.

— Они забыли о нас. Потому мы ушли.

— Но не она, — Бран кивнул на разбитый стул. — Полагаю, ты о чем-то сожалеешь?

— Уйди, Бран.

— Я тут. Я не хочу уходить до конца истории. Что ты собираешься сделать с ней? — Бран прошел к одному из кресел, растянулся на нем, не переживая. Он указал на удобной кресло. — Это занято. Остальные можешь ломать.

Эмонн вздохнул, гнев и напряжение сменились раздражением.

— Я закончил.

— Ты так говоришь, а потом все время переворачиваешь стул, на котором я сижу.

— Потому что ты меня раздражаешь.

— Я не следую твоим правилам, Благой. Я так живу.

— И тратишь время, раздражая меня?

Бран вскинул ноги, протянув руку за напитком, которым Эмонн мог поделиться.

— Мне не нравится многое при дворе. А тут ты собираешься сделать шаг будущее.

Эмонн поднял стакан и виски со стола, налил побольше.

— Думаешь, я на грани чего-то? Что за будущее может быть, кроме гниения на этом острове?

— Ты не обязан тут оставаться, — Бран забрал стакан. — Ты это выбрал.

— Это не так.

Вороний глаз повернулся в глазнице.

— Если ты это не понял, я не могу помочь тебе, брат.

Эмонн прищурился, глядя на отдыхающего фейри.

— Ты что-то знаешь?

— Я знаю многое, — Бран потягивал виски. — Неплохо.

— И не поделишься?

— Ты уже это знаешь, Эмонн, только отказываешься признать. Используй голову. Если кристаллы ее еще не повредили.

Эмонн пялился миг, в голове кипели варианты, пока не всплыл тот, на который намекал Бран. Он покачал головой.

— Это было давно, и я уже не король.

— Ах, но ты — старший сын.

— Я не подхожу для трона Благих, — Эмонн вытянул руки, кристаллы сияли в тусклом свете. — Я похож на Благого фейри? Думаешь, они пойдут за мной?

— Думаю, слова, что ты говорил, могли вдохновить фейри, знающих только рабство. Если ты будешь шептать им о свободе, они пойдут за тобой, а не твоим братом, который относится к ним, как к скоту.

— Но остаются Туата де Дананн.

Бран допил виски.

— Думаешь, это проблема? Они всегда были за тебя, Эмонн. Ты был любимым сыном с первого дня. Или ты думал, что твой брат ненавидел тебя только потому, что родился с тьмой в сердце? Ненависть приходит, Эмонн, и она заразила душу Фионна за годы до того, как он ударил тебя в спину.

— Я был бы хорошим королем, — сказал Эмонн. — Но не стал бы великим королем.

— Времена меняются, — Бран вскочил на ноги, обошел комнату, посмотрел на хрустальные графины на столе Эмонна хитрым вороньим глазом. — Что сделаешь с девчушкой?

Эмонн опустился на оставшийся стул.

— Не знаю.

— Отправишь ее домой?

Стакан в руке Эмонна разбился. Бран склонил голову на бок.

— Вряд ли. Если не отправишь домой, то что сделаешь с ней?

— Я еще не решил.

— Есть идея.

— У тебя? — Эмонн стукнулся головой о спинку стула и смотрел на потолок. — Прошу, дай совет, Неблагой принц.

— Напомни себе, как ощущается, когда тебя хочет женщина. Это поможет.

— Она не хочет меня. Она боится меня. Других эмоций в ней при виде меня нет.

— Любопытно. Так не казалось, когда ты пытался поглотить ее.

— Что? — Эмонн покраснел от смущения и гнева. — Ты следил.

— Я всегда слежу, — Бран постучал по черным перьям вокруг его глаза. — Но важнее то, что я вижу то, чего не видел ты. Алкоголь затуманил тебе разум, но не мне. Она хочет тебя, друг. Почти так же, как ты ее.

— И что мне с этим делать? Ты просишь продумать план войны, а потом отвлекаешь женщиной! — Эмонн бросил осколки на пол. — Мужчина может только что-то одно, Бран.

— Я могу тебе помочь. Хоть я предпочел бы задание с отвлечением твоей леди.

Эмонн зарычал.

— Спокойно, — Бран поднял руки, сдаваясь. — Шучу. Тебе нужно дождаться, пока твой брат не сделает первый ход, а он сделает, поверь. Зачем, думаешь, я был у Неблагих?

Эмонн хотел в него чем-то бросить.

— Ты таким разговором доходил до ответа про Неблагих? Хватит, фейри!

— Еще нет. Я хочу узнать, что ты сделаешь с Сорчей.

— Я не хочу, чтобы ты свободно использовал ее имя.

— Думаю, она крепче, чем ты думаешь. В ее венах нет крови фейри, что есть что-то, что придает ей стальную решимость. Что ты будешь с ней делать?

— Не знаю, — простонал Эмонн. — Оставь меня в покое, и, может, я решу!

— Ты дал ей комнату королевы, но не знаешь, что хочешь с ней сделать, — цокнул Бран. — Ты непонятен, друг. Простая женщина, не против тебя, рядом с тобой, а ты прячешься в башне.

— Ты закончил описывать мою любовную жизнь?

— Этому нет конца.

Эмонн смотрел на портрет матери и просил терпения. Он всегда плохо умел ждать. Поле боя не учило терпению.

— Бран.

— Ладно, твой брат следил за тобой, ты знаешь, и девушка тревожит его. Он думает, что счастливая жизнь заставит тебя вернуться.

— Он — дурак.

Бран фыркнул.

— Дурак, но прав.

— Она не изменит мои действия или решения.

— Ты стал чаще покидать башню с тех пор, как она прибыла. Такого не было за все время в Гибразиле. И ты думаешь о войне с братом.

— Я думал об этом и до ее появления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Хамм]

Вены магии
Вены магии

Сердце Сорчи разбито. Хоть она дома с семьей, она не может отогнать воспоминания о времени, проведенном в Ги-бразиле. Она исцеляет с тяжелым сердцем, рассказывает истории с меланхолией в словах и не может забыть о магии Другого мира. Когда у нее появляется шанс вернуться к любимому принцу фейри, она соглашается на сделку. Темная магия, проклятия друидов и портал, открытый ведьмой, отправляют ее в Другой мир, где она оказывается посреди войны, которую должна закончить.Спасти фейри непросто, когда она стала той, кого они боятся.Изгнанный король пробивает себе путь, освобождая взмахами меча низших фейри. С каждой атакой Эмонн становится все чудовищнее. Кристаллы мешают ему двигаться, ожесточают его сердце.Вместе они выступят против короля Благих фейри и его золотой армии в войне, которая навсегда изменит судьбу Другого мира.

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Морская невеста
Морская невеста

Сирша мечтает о суше. У ее отца другие планы, и он хочет поскорее выдать ее замуж. Когда возле ее дома тонет корабль, она забирает единственного выжившего матроса на остров, благословленный фейри, и планирует побег. Кто лучше поможет ей, чем мужчина, живущий почти без забот?Манус мечтает о море. Он потратил все монеты, чтобы вернуться на корабль, но он не ожидал, что судно потонет. Когда русалка спасает его, он понимает, что это шанс. Она может сделать его богатым, стать его талисманом на удачу, как говорится в легендах. Теперь ему нужно только убраться с острова, где она его заперла.Они хотят использовать друг друга, но их души притягивает. Смогут ли они покинуть остров и море, не потеряв при этом сердце?

Эмма Хамм , Переводы by Группа

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги