Читаем Семена времени полностью

На миг мне показалось, что она собирается заплакать, но затем она тихо сказала: – Я получила ваше письмо… и вот сожгла свои корабли.

Я пошарил в кармане и, найдя сигареты, закурил.

– Вы… э-э… получили мое письмо и… э-э… сожгли свои корабли? – повторил я.

– Да. – Она обвела взглядом комнату, в которой не на что было особенно смотреть, и добавила – А теперь вы даже знать меня не хотите. – И тут она действительно расплакалась.

С полминуты я беспомощно смотрел на нее. Затем решил сходить на кухню и поставить чайник, чтобы дать ей время прийти в себя. Все мои родственницы всегда считали чай панацеей, так что назад я вернулся с чайником и чашками.

Девушку я застал уже успокоившейся. Она не сводила глаз с камина, который не топился. Я зажег спичку. Огонь в камине вспыхнул. Девушка наблюдала за ним с выражением ребенка, получившего подарок.

– Прелесть, – сказала она так, точно огонь был для нее новостью.

Затем снова окинула комнату взглядом и повторила – Прелесть!

– Хотите разлить чай? – Но она покачала головой и только внимательно следила, как я это делаю.

– Чай, – произнесла она. – У камина!

Что в общем соответствовало действительности, но едва ли представляло интерес.

– Я полагаю, нам пора познакомиться, – сказал я. – Меня зовут Джералд Лэттери.

– Конечно, – кивнула она. Ответ был не совсем тот, которого я ждал, но она тут же добавила – А я Октавия Лэттери, обычно меня зовут просто Тавией.

Тавия?… Это было что-то знакомое, но я не мог ухватить ниточку.

– Мы что, в родстве? – спросил я.

– Да… в очень отдаленном, – она как-то странно посмотрела на меня.

– О боже! Это так трудно, – она, похоже, снова собиралась заплакать.

– Тавия?… – повторил я, напрягая память. – Что-то… – И вдруг мне вспомнился смущенный пожилой джентльмен. – Ну, конечно! Как же его звали?

Доктор… доктор Боги или…

Она застыла.

– Не… не доктор Гоби?

– Да, точно. Он спрашивал меня о какой-то Тавии. Это вы?

– Его нет здесь? – Она посмотрела так, точно он мог где-то прятаться.

Я сказал, что это было два года назад. Она успокоилась.

– Глупый старый дядя Доналд! Так на него похоже! И конечно, вы понятия не имели, о чем он толкует?

– Я и сейчас примерно в том же положении. Хотя я могу понять, что даже дядя способен расстроиться, потеряв вас.

– Да. Боюсь, он расстроится… очень.

– Расстроился: это было два года назад, – поправил ее я.

– О, конечно, вы ведь не понимаете, да?

– Послушайте, – сказал я. – Все, как сговорившись, твердят мне, что я не понимаю. Мне это уже известно… пожалуй, это единственное, что я хорошо понял.

– Ладно. Попробую объяснить. О Боже, с чего начать?

Я не ответил, и она продолжала: – Вы верите в предопределение?

– Пожалуй, нет.

– О, я не так выразилась. Скорее… не предопределение, а тяга, склонность… Видите ли, сколько я себя помню, я думала об этой эпохе как о самой волнующей и чудесной… И потом, в это время жил единственный знаменитый представитель нашего рода. В общем, мне оно казалось изумительным. У вас это, кажется, называют романтизмом.

– Смотря, какую эпоху вы имеете в виду… – начал я, но она не обратила внимания на мои слова.

– Я представляла себе огромные флотилии смешных маленьких самолетиков, которые так храбро воевали. Я восхищалась ими, как Давидом, вступающим в поединок с Голиафом. И большие, неповоротливые корабли, которые плыли так медленно, но все же приплывали к своей цели, и никого не беспокоило, что они так медлительны. И странные черно-белые фильмы; и лошадей на улицах; и старомодные двигатели внутреннего сгорания; и камины, которые топят углем; и поезда, идущие по рельсам; и телефоны с проводами; и великое множество разных других вещей! И все, что можно было сделать!

Подумайте только, сходить в настоящий театр на премьеру новой пьесы Шоу или Ноэля Кауорда! Или получить только что вышедший из печати новый томик Т.С.Элиота! Или посмотреть, как королева отправляется на открытие парламента! Чудесное, замечательное время!

– Приятно слышать, что кто-то так думает. Мой собственный взгляд на эту эпоху не совсем…

– Но это вполне естественно. Вы видите ее вблизи, у вас отсутствует перспектива. Вам бы пожить хоть немного в нашу эпоху, тогда вы знали бы, что такое монотонность и серость, и однообразие – и какая во всем этом смертельная скука!

Я немного испугался.

– Кажется, я не совсем… э-э… Как вы сказали, пожить в вашу…

что?

– Ну, в нашем веке. В двадцать втором. О, конечно, вы ведь не знаете.

Как глупо с моей стороны.

Я сосредоточился на повторном разливании чая.

– О Боже! Я знала, что это будет трудно, – заметила она. – Ведь трудно, как вы считаете?

Я сказал, что, по-моему, трудно. Она решительно продолжала: – Ну, понимаете, оттого я и занялась историей. Я имею в виду, мне нетрудно было представить себя в эту эпоху. А потом, получив в день рождения ваше письмо, я уже само собой решила взять темой дипломной работы именно середину двадцатого века, и, конечно, в дальнейшем это стало предметом моего научного исследования.

– Э… э, и все это результат моего письма?

Перейти на страницу:

Все книги серии Уиндем, Джон. Сборники

Затерянные во времени
Затерянные во времени

Джон Уиндэм (1903—1969). «Патриарх» английской научной фантастики. Классик — и классицист от фантастики, оригинальный и своеобразный, однако всегда «преданный» последователь Герберта Уэллса. Писатель, стилистически «смотревший назад» — но фактически обогнавший своими холодновато-спокойными «традиционными» романами не только свое, но и — в чем-то! — наше время...Автор «Дня триффидов» и «Кукушек Мидвича», «Куколок», «Кракен пробуждается»...Теперь перед вами — Джон Уиндэм, которого вы ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ. Джон Уиндэм РАННИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ — повестей и рассказов, НИКОГДА РАНЕЕ не переводившихся на русский язык.Не пропустите!!!

Кейт Донован , Джон Уиндем , Александр Парнас , Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис Уиндем

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Научная Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Я и Он
Я и Он

«Я и Он» — один из самых скандальных и злых романов Моравиа, который сравнивали с фильмами Федерико Феллини. Появление романа в Италии вызвало шок в общественных и литературных кругах откровенным изображением интимных переживаний героя, навеянных фрейдистскими комплексами. Однако скандальная слава романа быстро сменилась признанием неоспоримых художественных достоинств этого произведения, еще раз высветившего глубокий и в то же время ироничный подход писателя к выявлению загадочных сторон внутреннего мира человека.Фантасмагорическая, полная соленого юмора история мужчины, фаллос которого внезапно обрел разум и зажил собственной, независимой от желаний хозяина, жизнью. Этот роман мог бы шокировать — но для этого он слишком безупречно написан. Он мог бы возмущать — но для этого он слишком забавен и остроумен.За приключениями двух бедняг, накрепко связанных, но при этом придерживающихся принципиально разных взглядов на женщин, любовь и прочие радости жизни, читатель будет следить с неустанным интересом.

Хелен Гуда , Альберто Моравиа , Галина Николаевна Полынская

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Классическая проза / Научная Фантастика / Романы / Эро литература