Читаем Семь звезд полностью

— Тебе не кажется, что в прошлой жизни мы любили друг друга? — прошептала соседка Ричарда, миловидная круглолицая девушка в обтягивающем декольтированном платье. Один глаз ее закрывала повязка, усыпанная стразами.

Ричард не стал спорить, но предложил подождать с воссоединением до следующей жизни. Собеседница только весело рассмеялась и достала из сумочки карандаш для бровей, чтобы записать ему на ладонь свой телефон. Перевернув его руку, девушка заметила другой номер, вытатуированный на запястье. Глаза ее наполнились слезами.

— Мира и любви тебе, — произнесла она и устремилась к танцплощадке, где ее тут же принял в объятия какой-то длинноволосый байкер.

Проследив взглядом за своей новой знакомой, Ричард заметил жмущегося у входа, худого господина респектабельного вида, в котелке, сером пальто, в костюме и, разумеется, при галстуке. В руках Человек Из Правительства сжимал зонтик расцветки британского флага. Магистр вздохнул и потеребил гвоздику. Очнувшись, чиновник поспешил к нему, наталкиваясь на танцующих.

— И вы называете это музыкой? — проворчал он вместо приветствия, присаживаясь к бару. — Грохот какой-то, слов не разобрать. Да, мы слушали другие песни…

— Эх, мамуля, а не поесть ли рыбки? — пропел Ричард.

— А? Что, простите?

— Хит сестер Эндрюс, сороковые годы.

— Ну-ну, — промямлил Гарнет.

Мимо них продефилировал заросший до глаз бородой лохматый хиппи в широких бесформенных одеяниях. Чиновник схватился за зонтик.

— Bay, чумовой прикид, мужик! — похвалил его дитя цветов, вскинув два пальца вверх.


Гарнет вспыхнул, как маков цвет. Поспешно отвернувшись, он заказал джин с тоником и перешел к делу. Несмотря на грохот "Хитов", приводящий в неистовство посетителей дискотеки, в баре было относительно спокойно, и они могли разговаривать, не повышая голоса.

— Как я понимаю, вы одна из тех таинственных личностей Клуба "Диоген", — начал он. — Креатура Уинтропа?

Ричард молча пожал плечами. Клуб был связан и с правящей партией, и со спецслужбами, но после войны Эдвин Уинтроп смог добиться для него существенной независимости. Про одного из его предшественников говорили, что он не просто работает на правительство — он и есть правительство. Про Эдвина сказать так было бы, конечно, преувеличением, но он сделал все, чтобы вывести "Диоген" из-под правительственного влияния. Сам Ричард не получал от государства ни жалованья, ни социальных гарантий, но считать себя свободным от приверженности некоторым идеалам, в том числе и короне, не торопился.

Гарнет между тем продолжал, не обращая внимания на задумчивость собеседника.

— Взявшись за дело Плезант-Грин, вы совершили более чем серьезную оплошность. К сожалению, в последнее время подобные грубые промахи стали для Клуба нормой.

Все понятно, Гарнет — один из тех, кто считает независимость Клуба непозволительной роскошью. Они ждут момента, когда Уинтроп сойдет со сцены и можно будет, наконец, прибрать к рукам все архивы общества.

— Да, мы расследуем цепь странных событий вокруг Плезант-Грин.

— Так вот, прекратите расследование. Все издержки, которые вы понесли, будут возмещены по представлению соответствующих счетов. Но! Собранные документы, записи, ваши или ваших ассистентов, будут изъяты в течение сорока восьми часов. Это вопрос национальной безопасности.

Что ж, и к этому Ричард был готов. Улыбаясь, он спросил:

— Плезант-Грин работает на правительство, не так ли?

— Больше мне вам нечего сообщить. Уполномоченные люди уверяют вас, что череда странных несчастных случаев прекратилась. Все кончено.

Магистр сохранял на лице спокойную ироничную улыбку, но мозг его сверлила тревожная мысль — Ванесса! Она там, одна в клинике опасного доктора, и пока ее не вызволят, дело прекращать нельзя. Более того, сочиняя ей правдоподобное военное прошлое, Ричарду волей-неволей пришлось воспользоваться связями в правительстве, не выдавая, правда, своих намерений, но кто знает… Вдруг уже и Гарнету известно, что конкретно предпринял Клуб "Диоген", и доктор Бэланс предупрежден об опасности?

Чиновник допил свой джин-тоник и расплатился по счету, попросив у изумленной барменши рецепт напитка. Нацарапав пропорции на смятой сигаретной пачке, та протянула ее Гарнету, а когда он отвернулся, выразительно посмотрела на Ричарда и покрутила пальцем у виска. После этого Человек Из Правительства сухо попрощался и перебежками покинул дискотеку.

Через четверть часа из клуба вышел сам Магистр. "Серебряная тень" была припаркована за углом. Обычно за руль садилась Ванесса, иногда он давал порулить Фреду. Теперь оба в Сассексе и неизвестно, все ли с ними в порядке. Подавив вздох, Ричард сел в машину и опустил внутреннюю перегородку. На заднем сиденье его ждал худощавый пожилой мужчина.

— Ты был прав, Эдвин.

— Мерзкое дело, — поморщился Уинтроп.

— Меня попросили прекратить дело Плезант-Грин. И навсегда забыть о докторе Бэлансе.

— Ну что ж, мальчик мой, придется подчиниться — у всех нас есть хозяева.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика