Читаем Семь звезд полностью

Ванесса припарковала машину на дорожке перед домами. Ноги у Фреда затекли от долгого путешествия, и ему пришлось немного попрыгать по гравию, чтобы восстановить кровообращение.

— Добрый вечер, — сказал человек в спецодежде, оторвавшись от лопаты, — хотите встретиться с бригадиром?

— Так точно, — ответил Джеперсон.

— Он живет в соседнем доме. Я шериф Майклсмит. Пишется слитно.

Майклсмит оказался поджарым старичком лет семидесяти, краснощеким, с белоснежной шевелюрой. Когда компания приехала, он энергично вскапывал грядку. Куча выдернутых с корнями алых роз лежала рядом. Несколько цветов, привязанных к бамбуковому колышку, пока уцелели.

— Я работаю в Комитете вместе с бригадиром, — пояснил Майклсмит.

Он выдернул с корнем еще один розовый куст и печально отшвырнул растение в сторону.

— Мне должно быть стыдно за это, — сказал старик. — Жена любит цветы, выращивает их уже много лет. Но кто-то должен исполнить свой долг. Я сажаю картошку, капусту, ревень. Копаем до победного!

Последний розовый куст полетел в сторону.

— Хозяйка пошла вздремнуть пару часиков, скоро встанет.

Майклсмит встал на опустошенную клумбу.

— Бригадир уехал в город по делам. Думаю, мы пока угостим вас чаем. Прошу в дом. Сюда, мисс.

Майклсмит подошел к Ванессе и как истинный джентльмен протянул руку, чтобы ей было удобно идти по гравию. Фред и Джеперсон пошли следом.

— Я слышал, девушки тоже исполняют свой долг, — сказал Майклсмит Ванессе. — Пока все не стало заходить слишком далеко, хозяйка работала в Клубе. С возвращением, девочки. Веселая работенка. Мы должны всегда быть начеку, зрить в корень, что называется. Правда победит, моя дорогая. Обязательно. Ни на минуту не сомневайтесь.

Фред решил, что Майклсмит — большая шишка. За спиной у старикашки висел рюкзак цвета хаки. Фред тут же его узнал: отец хранил свой противогаз еще долго после окончания войны. У Майклсмита противогаз был в полном порядке, и при необходимости его можно было незамедлительно использовать.

Джеперсон немного отстал, чтобы осмотреться.


Домработница Майклсмита, миссис Макалитер, приехавшая в Англию из Шотландии, принесла серебряный чайный сервиз, и Майклсмит разлил по чашкам душистый „липтон“. Он сделал из чаепития целый ритуал: использовал ситечко, чтобы листочки, не дай бог, не попали в чашку, извинялся за то, что заварка слишком слабая, и непременно добавлял в чай сгущенное молоко.

Майклсмит рассказывал о половинке кирпича в цистерне, который сокращал уровень воды в случае, если она начинала выплескиваться; о линии в ванной на высоте десяти сантиметров. Он гордился своими простыми измерениями.

Фред решил, что эта привычка выработалась у старика во время войны, и потом он уже не смог с ней расстаться.

Заставленная старинными вещами гостиная выглядела очень уютно. Из двустворчатых окон открывался вид на заднюю часть сада. На фортепьяно стояла фотография в черной рамке с изображением молодого человека в форме моряка.

— Митч, мой брат, — пояснил Майклсмит, — его корабль затонул близ Ютландии. В последнем сражении.

Джеперсон прихлебывал чай и вдыхал атмосферу дома.

Каким-то чудесным образом Ричард сочетался с обстановкой даже в своих желтых ботинках. Фред решил, что такой эксцентричный индивидуум может чувствовать себя непринужденно в любом месте. С момента прибытия Джеперсон внимательно следил за происходящим. И дело было не только в чудаковатом старике.

Майклсмит с головой погрузился в разговоры с Ванессой, в чем не было ничего удивительного. Он показывал девушке альбом с фамильными фотографиями и подробно комментировал каждый снимок. Подборка с фотографиями „хозяйки“ не поддавалась исчислению: от длиннолицей девушки к элегантной даме средних лет и до мучительно хрупкой старушки.

Стеклянная дверь открылась, и в комнату вошел мужчина в военной форме. Майклсмит вытянулся по стойке „смирно“.

— Ричард! — воскликнул вновь пришедший. — Вот так сюрприз! Что привело тебя в эту глухомань?

— Привычные дела, Жиль.

Сэр Жиль Галан внезапно нахмурился.

— Здесь? Не могу поверить.

Джеперсон встал и обнялся с Галаном как истинный француз.

— Познакомься с красавицей Ванессой, — произнес Ричард. Сэр Жиль щелкнул каблуками, а Ванесса с притворной застенчивостью сделала реверанс. — А это Фред Регент, наш новичок.

— Рад познакомиться, — улыбнулся сэр Жиль, пожимая руку Фреда с такой силой, что кости последнего начали хрустеть, — нам нужны хорошие люди.

Вероятно, бригадный генерал сэр Жиль Галан был того же возраста, что и Майклсмит, но из-за своей манеры поведения выглядел намного моложе. Он оставался несгибаемым там, где Майклсмит становился покладистым. В седых волосах Жиля еще проглядывали смоляные пряди, в соколиных глазах блестели озорные огоньки. Жиль не носил знаков отличия, однако безукоризненно отглаженные штаны цвета хаки говорили о военном статусе своего владельца. Фред нашел его очень решительным человеком.

— Мы интересуемся вашим пирсом, Жиль, — начал Джеперсон. — Кажется, он кишмя кишит аппортами. И прочей нечистью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика