Читаем Семь песков Хорезма полностью

— Может, и посулил бы, потому как тут каждому русскому сердце радуется, а о женском обличии и говорить нечего. Если бы хан привез мне никудышнюю, черта с два я стал бы вот так сидеть да разговаривать с ней. Ты, Татьяна, небось, и цены еще себе не знаешь, А я как глянул на тебя, так и пробрало меня всего до костей жаром ознобным. Пощупай, как лицо мое горит, да как сердце часто бьется... Дай-ка руку... Да не бойсь, не откушу...

— Ну-ну, только без этого... — запротивилась она, вырываясь, но он зажал ей рот крепким поцелуем.

— Ну не надо, — мягче попросила она. — Люди же рядом, небось, во все щелки смотрят. Да отпусти же, вот настырный... Если любишь, так подождешь.

— Подожду, голубушка, подожду. Завтра же свадьбу сыграем... Ступай в горницу, а я побегу к своим ребятам, распоряжусь!..

Он, как очумелый, сбежал с айвана во двор и заспешил к визирю

Два дня стояла суета на подворье Юсуф-мехтера.

Появлялись конные и пешие, вкатывались арбы с провизией. Дымили огромные печи, распространяя хлебный аромат на весь квартал. А на Сергеевом дворе рабы сколачивали столы и лавки из досок. Меланья потчевала мужиков в саду под деревьями бражкой, хвасталась уменьем готовить это зелье.

И вот наступил день свадьбы. Зашумела она с русским размахом. Поначалу рабы дичились обстановки, да и отвыкли от человеческого обхождения. Но выпили по первой, по второй чарке, огляделись— господ вроде бы никаких нет. Сам визирь не соизволил сесть — вера ему не позволяла. Другие сарты — тем паче! Раз сам Юсуф-мехтер сторонится, то им, послушным слугам, тоже опасно.

Захмелели невольники. Песни пошли между криками «горько». Сергей чинно целовал Татьяну, нашептывал ей на ухо, чтобы не стеснялась шибко, а вела себя с господским достоинством: «Все-таки мы с тобой не простые невольники — нас жалуют особыми почестями!» Сергей в красной атласной рубахе, поверх которой надет малиновый камзол, серьга золотая в ухе, держался с гордым видом, хотя и нервничал. Ждал он самого хана, который обещал наведаться, взглянуть на русский той. И вот от главных ворот усадьбы донесся звонкий голос слуги: «Его величество!» Все сразу притихли, встали со скамей. Аллакули-хан с Юсуф-мехтером и другими сановниками медленно прошли по аллее между деревьями, мимо фонтана и приблизились к застолью. Сергей и Татьяна встретили хана хлебом-солью, кланяясь беспрестанно. Он отломил от лепешки кусочек, помял его в пальцах, положил на поднос. Пушкарь принялся усаживать его, но Аллакули-хан отказался, подал знак — и молодой чете поднесли кожаный кошель, полный золота. Хан обнял Сергея, а молодую похлопал по плечу: «Мо лодец, девка... Помни мою милость, это я тебе такого хорошего мужика сыскал!» Татьяна поклонилась хану, пролепетала слова благодарности. А потом хан высказал пожелание, обращаясь ко всем. Сергей сам переводил на русский язык каждое слово. Вот де, вы русские люди, попавшие по всяким недоразумениям в мое великое ханство, —разве хуже вам живется у меня, чем у своих злодеев помещиков? Там вас тоже покупали и продавали... Вы стонете о своей родине, но я решил породнить вас всех. Живите рядом в верным другом

Сергеем, слушайтесь его во всём, выполняйте всё, что он прикажет, — и жизнь в неволе покажется вам пре красным раем... Вскоре Аллакули-хан со свитой удалился, и свадьба потекла еще веселее. И теперь уже Сергей между тостами закатывал речи: —Россия наша — каторга сплошная! А ну-ка скажите, кого не пороли арапником на барском дворе?! Молчите... То-то же! А здесь, если все пойдет ладом, я никого никогда в обиду не дам... Будет у нас своя колония русских! Заживем по писаному: «Оденем нагих, обуем босых, накормим алчных, напоим жаждых, проводим мертвых — заслужим небесное царство...»

В полночь, когда многочисленным слугам Юсуф-мех тера стала надоедать шумная свадьба, принялись они уговаривать Сергея: «Пора на покой, топчи... Пора тебе жену обнимать... Нашему мехтеру тоже надо спать...» Разошлись рабы, а Сергей с удалой песней о Стеньке Разине, с бутылью самогона вошел к жене в горенку.

— Давай споем вместе, Таня... Ну, давай... Ох, сколько же я не пел! Почитай, с самого того дня, когда на службу уходил...

Ты взойди, взойди, красно солнышко,Обогрей ты нас, людей бедных.Людей бедных, солдат беглых,Добрых молодцев беспачпортных...

— Ну, пой, пой со мной, Танюша!

Сергей положил ей руку на плечо, прижал к себе, поцеловал.

— Да ты что, Таня, ровно неживая? Неужто я совсем не мил тебе?

— Тятеньку с маменькой вспомнила, —давясь слезами, пролепетала Таня.— Они, небось, давно похоронили иеня и оплакали, а мы тут песни поем. Как бы знали они, что я живая и невредимая, то легче мне было бы, да и им тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Оскар Уайльд , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Педро Кальдерон

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза