Читаем Сбежавшая игрушка полностью

Больше часа мы посвятили моему внешнему виду, но отражение в зеркале стоило потраченного времени и усилий. В белоснежном легком платье с круглым вырезом и широкими рукавами, прихваченными на запястьях узкими манжетами, я снова превратилась в принцессу. Платье было украшено кружевом и мелкими бусинами. Оно свободно струилось вниз, перехваченное на талии шелковой лентой. Мои волосы Элоиза заплела в пышную косу и украсила живыми цветами. Никаких украшений, никакой местной косметики. Вместо этого легкий золотистый загар и здоровый цвет лица.

— Вы так невинны, — вкрадчиво произнесла новая знакомая. — Похоже, наш наследник не торопится с наследниками. Ваше высочество, скажите, у вас же не было близости с мужчиной?

Ну вот, к здоровому цвету лица снова присоединился здоровый румянец. Я могла бы сказать: «Это не ваше дело», — и не смогла. Стояла и молчала, глядя на свои губы, вспоминая чувственный поцелуй Дэя.

— Понятно.

Через открытое окно слышались смех и разговоры. На улице перед домом старосты прямо на дороге устанавливали столы и скамейки, расставляли закуски и напитки, чуть в стороне разводили костры, жарили мясо. Кто-то ненавязчиво наигрывал на струнных музыкальных инструментах, кто-то тихо пел.

— Сейчас вернусь, ваше высочество, — сказала Элоиза и вышла из комнаты, оставив меня одну.

Я подошла к окну. Бонсай источал приятный смолисто-хвойный аромат. Спрятавшись за занавеской от снующего на улице народа, я трогала острые голубоватые иголочки, размышляя обо всем произошедшем за последнее время. Смогла бы я остаться здесь навсегда? Попытаться обрести счастье и смысл жизни в другом мире? Несколько дней. Сумрачный дал мне несколько дней на поиски ответа на такой вдруг ставший сложным вопрос. Похоже, срок подходит к концу.

— Выпейте это.

Вернувшаяся Элоиза протянула мне глиняную кружку с золотистым напитком, пахнущим травами и медом.

— Что это?

— Отвар. Он придаст сил и поможет расслабиться. Вы устали с дороги, а впереди вас ждет долгая бессонная ночь. Будем праздновать.

* * *

Его жена снова превратилась в невесту, только, в отличие от дня их свадьбы, она выглядела расслабленной, необыкновенно веселой и немного напоминала себя, потерявшую память. Арина приветливо улыбалась сидящим за столом и с искренним интересом, а не из одной только вежливости поддерживала разговор. Она от души смеялась шуткам. И Дэй впервые услышал, какой звонкий и заразительный смех у его жены. А еще осознал, какая она юная, невинная, неопытная, бестолковая, совсем не готовая к жизни во дворце с ее условностями, ограничениями и требованиями.

— Ты ей дала что-то выпить? — заподозрил неладное наследник, схватив за руку проходящую мимо с подносом Элу.

— Травяной отвар, — с хитрой улыбкой ответила та. — Такой у нас принято подавать новобрачным перед первой ночью. Он помогает расслабиться, получить удовольствие и притупить боль.

— Выпьем за новобрачных! — воскликнул староста, поднимая вверх свой огромный, украшенный серебром кубок. — И потребуем от них подтверждения своих чувств — поцелуй!

— Это во дворце ваш союз может быть только политическим, а здесь он станет настоящим, — шепнула на ухо наследнику Элоиза и поспешила отойти.

— Поцелуй! — дружно взревели сидящие за столом.

Дэй посмотрел в сторону Лэнса. Тот опустил взгляд в тарелку, хмуря рыжие брови. Ловцы не менее горячо поддержали общее требование, лишь Дешон оставался безмолвным, следя за ловко скользящей между пирующими Элоизой. Дэй повернулся к Арине. Девчонка ждала, знакомо прикусив губу. На нежной шее взволнованно билась тонкая голубая жилка. Наследник осторожно обнял ладонями личико жены. Она вдруг обхватила его запястья, однако не пыталась убрать руки прочь, а просто держась за них, словно ища опору и спасение. Большие сине-зеленые глаза казались бездонными озерами, в глубине которых Арина скрывала свои настоящие чувства. Дэй не спешил, он медленно наклонялся, не разрывая взгляда, пока девчонка не закрыла глаза…

Наследник легко коснулся губ своей жены и отстранился, с улыбкой наблюдая за недоумением в ее взгляде. Она продолжала держать его за руки. За столом на несколько мгновений воцарилась тишина. Никто не смел высказывать своего мнения по поводу действий будущего императора.

«Ты ждала большего?» — догадался Дэй.

Арина покраснела и разжала пальцы.

— Выпьем? — обратился к собравшимся наследник.

Сгущались сумерки, все ярче разгорались костры, вокруг которых собирались танцующие. За столом остались лишь немногие. Староста рассказывал Дэю о работе в руднике и жизни в деревне. Арина с любопытством оглядывалась по сторонам, но не смела отойти от мужа. Ее несколько раз зазывали к костру, но она с улыбкой отказывалась и ближе двигалась к Дэю, невольно задевая его то рукой, то плечом.

Сильно захмелевший староста не удержался и спросил:

— Вы, наверное, очень соскучились друг по другу за время путешествия? Мы с Элой решили отдать вам свою спальню, чтобы вы смогли наконец остаться наедине. Можете идти отдыхать.

— Ты очень заботлив, — усмехнулся старший князь крови, поднимаясь с места и протягивая руку жене. — Идем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь внеземная

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература