Полуослепший отец. — Отец Демосфена был не простым кузнецом, а богатым оружейным мастером, владельцем мастерской.
133–137
Знаки военных побед… — Дается описание трофея: вооружения, снятого с убитого врага и выставленного на всеобщее обозрение. Трирема — корабль с тремя рядами весел.
…вождем… окривевшим! — Весной 217 г. до н. э. Ганнибал на единственном уцелевшем слоне пересек Апеннины, но когда ехал через болота, затопленные Арно, заболел и ослеп на один глаз.
162
Тиран-вифинец. — Царь Вифинии Прусий I, при дворе которого скрывался Ганнибал.
165–166
…отмститель за Канны… перстень. — В 216 г. до н. э. Ганнибал одержал знаменитую победу над численно превосходящими силами римлян и в подтверждение послал в Карфаген огромное количество колец, снятых с убитых римлян. В 183 г. до н. э. он, чтобы не быть выданным Риму, принял яд, который носил в перстне.
Кирпичные стены столицы — Вавилон, имевший стены из обожженного кирпича.
174
…Афон переплыли… — Афон — высокий мыс в Македонии, через который в 480 г. до н. э. по приказу персидского царя Ксеркса был прорыт канал.
175–176
…Геллеспонт… устлан судами… — Знаменитый мост, сооруженный Ксерксом из кораблей, по которому персидское войско переправилось в Грецию.
177
…их выпил мидиец… — То есть Ксеркс и его воины. Персидское войско было столь многолюдным, что для него в Греции не хватало питьевой воды (см.: Геродот, 7, 21).
178
…Сострат с крылом отсыревшим. — Как объясняет древний комментатор, Сострат (неизвестный нам поэт), описывая поход Ксеркса, вспотел от возбуждения.
179
Саламин — остров у берегов Аттики, возле которого персидский флот был полностью разгромлен греческими кораблями.
180–184
…плетьми бичевавший… в кандалы заковавший… решился море клеймить… — Геродот рассказывает, что после того, как буря снесла первый мост, построенный персами через пролив, разгневанный Ксеркс «повелел бичевать Геллеспонт, наказав 300 ударами бича, и затем погрузить в открытое море пару оков… и послал также палачей заклеймить Геллеспонт клеймом» (Геродот, 7, 35). Кор — северо-западный ветер; Эвр — юго-восточный. Эол — повелитель ветров. Энносигей (греч. «колебатель земли») — постоянный эпитет Нептуна.
194
Табрака — приморский город в Нумидии.
202
Косс — охотник за наследством, ближе неизвестен.
211
Селевк — кифарист эпохи Домициана.
220–224
Перечисляются порочные представители современного Ювеналу римского общества: куртизанка Оппия, врач Темизон, опекун Гирр, адвокат Басил (ср. 7, 144), развратница Мавра (ср. 6, 307–308), учитель Гамилл.
246–247
Пилоса царь — Нестор, персонаж гомеровской «Илиады». По греческому счету средний человеческий век равен 33 1/3 года, следовательно гомеровскому Нестору, прожившему три поколения, — 100 лет. Римляне, по указанию сивиллиных книг, свой век считали в 110 лет, поэтому у Овидия Нестор — трехсотлетний старик (см. «Метаморфозы», 12, 188). Вещая птица — ворона, живущая (по Гесиоду) девять человеческих веков.
249
…годы считая свои уж на правой руке… — Единицы и десятки римляне отсчитывали на левой руке, сотни и тысячи — на правой.
253
Антилох — сын Нестора; еще не стригший своей бороды юноша был убит Мемноном (см. «Одиссея», 4, 187 сл.); здесь он представлен на погребальном костре.
256
Пелей — царь Фтии, отец Ахилла.
257
…тот, чья судьба была плач об отплывшем с Итаки. — Лаэрт, отец Одиссея, отправившегося на Троянскую войну и вернувшегося домой только через двадцать лет.
258
Приам — царь Трои; Ассарак — прародитель троянцев.
260–262
Гектор, Кассандра, Поликсена — дети Приама.
263–264
…строить // Не принимался еще Парис кораблей… — Сын Приама Парис похитил Елену, жену спартанского царя Менелая, что вызвало Троянскую войну.