Читаем Самозванка с короной полностью

— Ты видела, чтобы я держал ее за руки при всех? Я не сказал, что ты не можешь восхищаться лордом Калеба издалека. Он кажется неплохим. Но он все еще лорд.

Гнев кипел в Мике. Она хотела спорить с ним, сказать ему, что он ничего не знал. Но она так долго играла леди, что не могла игнорировать то, что Эмир сказал о статусе Калеба. Она не знала, как он воспринимал ее отношения с Калебом, но лорды, которые заигрывали с простолюдинками, не оставались с ними. Эмир был в этом прав.

Но Мика не сказала ему этого. Она убрала ладонь брата с рукава.

— Идет война, — сказала она, стараясь выглядеть величаво. — У меня есть проблемы важнее, чем то, кто хочет держать меня за руку… и у тебя тоже.

Эмир вздохнул.

— Ясное дело. Просто будь осторожна.

— Буду, — Мика сделала паузу. — И спасибо.

Он отсалютовал.

— Я живу, чтобы служить, принцесса.

Мика показала ему язык и прошла по палубе. Она подмигнула лорду Арену, проходя мимо него. Он глядел на нее и даже не заметил, как Калеб ударил его деревянным мечом.

* * *

Ревновал лорд Арен к Калебу или нет, его симпатия к Джессамин осталась яркой. У них было не так много шансов поговорить. Арен занимался своими воинами — и морской болезнью — а Мика хотела избегать моментов наедине. Но когда она появлялась на палубе в облике Джессамин, Арен прекращал заниматься своим делом и смотрел, как она проходит мимо, или изящно кланялся, как делал и в Кэрроу.

Мика всегда тепло отвечала, но не могла заставить себя продолжить разговор, прерванный под водопадом, особенно после того, что сказал Калеб. Она решила, что Джессамин продолжит их отношения, когда будет собой.

А потом поздно вечером перед прибытием в Сильверфелл лорд Арен постучал в дверь каюты принцессы.

«Шелковая богиня» хорошо плыла, несмотря на угрозу войны и пиратов, и они собирались прибыть в гавань Сильверфелла вскоре после рассвета. Шторм успокоился, и ветер был приглушенным ревом снаружи.

Но Арену пришлось постучать во второй раз, чтобы они услышали его поверх скрипов и стонов корабля.

— Это Арен, принцесса, — позвал он из-за двери. — Можно войти?

Мика не успела ответить, Джессамин вскочила на ноги.

— Притворись, что спишь, — прошипела она.

— Но…

— Живо! И не шевелись, пока я не позволю.

Мика плюхнулась на кровать и закрыла глаза. Дыша медленно и глубоко, она слушала, как Джессамин ответила на стук.

— Чем могу помочь, милорд?

— Добрый вечер, мисс Мин. Я бы хотел поговорить с вашей леди.

— Она спит, милорд. Сказала, что отрежет мне уши и скормит рыбе, если я разбужу ее.

— О, тогда не нужно ее беспокоить. Я не должен был приходить так поздно.

Разочарование в его голосе заставило Мику задумать, что он ожидал получить, постучав в дверь Джессамин посреди ночи, когда все должны были спать.

Арен не ушел сразу, и она пыталась услышать, что он сказал дальше:

— У меня не было шанса спросить, в порядке ли вы, после реки. Я беспокоился за вас.

Пауза.

— Да?

— Я боялся, что вы простынете после того, как я повел всех вас на природу, хотя близилась буря.

— Нет, я в порядке, — Джессамин звучала растерянно. — Хуже уже некуда, — она издала невеселый смешок, и Мика представила, как она указала на свое испорченное лицо, насколько его было видно из-под вуали.

— Можно узнать, что с вами произошло? — спросил лорд Арен.

— Пострадала в детстве от пожара.

— Это, наверное, было ужасно.

— Уже так сильно не болит, но и лучше не становится, — нотка уязвимости проникла в голос Джессамин. — Я не уверена, что станет.

— Почему у вас вуаль? Это обычай с вашей родины?

— Конечно, нет, — фыркнула Джессамин. — Мое лицо ужасное. Вы сами его видели.

— Я бы не назвал его ужасным, — сказал лорд Арен. — И вы смелая и уверенная женщина. Это важнее, чем милый облик, не думаете?

Джессамин молчала миг, и Мика приоткрыла глаз. Она не видела выражение лица принцессы, повернутой к лорду Арену на пороге. Когда она заговорила, ее голос был таким тихим, что Мика почти не слышала его.

— Спасибо, милорд. Я скажу принцессе, что вы заглядывали.

Лорд Арен поклонился и ушел. Джессамин еще долго смотрела в коридор.

Принцесса не говорила ничего о ночном визите Арена. Мика позволила себе надеяться, что слова Арена тронули ее, и правда будет раскрыта. Мика в последнее время часто принимала решения за Джессамин. Империя воевала, и обычный мимик из Стоунфосса не мог играть принцессу.

Но утром, когда они подплывали к Сильверфеллу, Джессамин надела чепчик и вуаль, а Мике вручила корону.

— Я жду твое лучшее выступление, Микатея. В Сильверфелле сейчас будет много аристократов. Мы не должны дать им повода подозревать нас.

Мика вздохнула.

— Да, принцесса.

Конечно, она не выдаст свою тайну из-за красивого мужчины.

Джессамин занялась замысловатым платьем, которое она выбрала для приема в Сильверфелле, синий сатин с серебряной вышивкой, контраст с ее простой туникой.

— Помни, — сказала она, — нам нужно убедить всех, что мы уверены в империи сейчас. Мы не боимся обсидианцев, и мятежники нас не пугают.

— Понятно.

— И не упоминай, что Пятый Талант из Двиндлмайра. Этот слух и так быстро разлетится.

— Как хотите.

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Талантов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика