Читаем Сахалин-господин полностью

Господин ПУРГА – Сахалин ТОСКА.А и где бы ты, душа, ни жила была,ты такого края не видела:тут зима зима зима бесконечная..Ой не шила я наряда подвенечного,меня зимушка в шубку укутала,замуж выдала – гадала да плутала:«Будет плохо тебе, девка, не реви, не ной,Сахалин ЗИМА – обогрей УКРОЙ!»Сахалин пургой обогрел, укрыл,пароход за мной не пришел, не приплыл.Нет не холодно, нет не голодно,просто пусто кругом – очень боязно:сиротливо как то жизнь моя прошла.Сахалин ГОСПОДИН пел не для менясвои песни в ночи заунывные..Я не дочь твоя, картину дивнуюнапишу пером. А замужествокак пришло, так и ушло.Придал мне мужестваСахалин смешной в небывалый век.Я – зима ТОСКА, а ты мил ЧЕЛОВЕК,песни горькие мои, ты забудь прости.Одевай ка шубку и иди идипо краю русскому, по краю снежному..Сахалин БЕРЕГА – края БЕЗБРЕЖНЫЕ!


Сахалинские чаи

Чаи гонять – не хворост вязать.А где его взять?У нас лишь сосны и ели.Не, за хворостом мы идтить не хотели.Мы чаи пили иразговоры в присядочку говорили,о кустах да грядках:всё ль на огороде нашем в порядке?А ещё разговоры о голубике,малине, морошке, чернике..разговоры о лесе:чертях, водяных и бесах.И самое главное, леший:завалит, если ты пеший;а ежели на кобыле,проедешь, она ему мила!На коне далеко не пропустит,коня вкруговую пустит —загоняет, изморит.Слышь, что народ говорит?А народ завсегда прав,ведь у него никогда нет прав!Вишь, у нас одни ёлкии иголки иголки иголки..На Сахалине народ колючий,потому что мороз у нас злючий.Так что, царь до нас не доедет.А если доедет, то встретитнашего лешего – деда Егора,с ума давненько сошёл он:топорик где то нашёли по тайге всё бродит,царя зовёт.. тот НЕ ПРИХОДИТ.


Господа Пурги

Где то на севере дикомживёт господин Пурги.Мы ему говорили:«Господи, забери!»И он забирал, сметаядуши и наши тела.Умирая, мы твёрдо знали:на землю пришла ПУРГА.* * *Камень, брошенный в душу,проскользнёт и кинется вниз.Нет ушей, но я слышу:«Это мы – господа Пурги!»ЗЛО старее планеты,зло древнее времён.Откуда оно взялось то?И кто его подомнёт!Металась душа по вселенным,калеча господ Пурги.А они, воскресая из мёртвых:«Пропадом пропади!»И пропадало. Пропалокуда то и время само..умирая и время знало:ЗЛО почему то живо.* * *Где то на севере дикомходит голодный зверь —это Пурга безликий,вечности пионер.Руки у нас опускалисьи опустились б совсем,но живя тоже долго, мы знали:выстроим Пургам барьер!Видишь, будущее мелькает:(прошли биллионы лет)ты да я – мы тебе махаем,дикость мира преодолев!


Был или будет остров

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Дмитрий Сергеевич Верищагин , Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия