Читаем Русский фронтир полностью

– Так это же Володя, работал до тебя, а за месяц до твоего прихода разбился насмерть. Байк слетел с развязки на пути, а там грузовой состав… В закрытом гробу хоронили.

– Значит, это сигнал опасности? – спросил Зельдин. – Надо уходить.

– Господин Зельдин, вы можете скинуть содержимое флешки в наш сервер?

– Нет, разумеется, – отозвался дядя Вася, вытирая цветастым платком пот со лба. – Мой терминал явно под контролем. Навигатор я оставил на даче, поэтому меня в городе как бы нет. Насчет ваших навигаторов у меня тоже большие сомнения, к тому же ваше начальство явно под контролем. И, кстати, мы немного опоздали.

Виктор подошел к окну. К автостоянке напротив аквапарка завернул микроавтобус с проблесковым маячком, из него прямо на ходу выскочило несколько человек. Они быстро, почти бегом, двинулись в сторону подземного перехода, движение по широкой улице было очень плотное.

– Пока спустимся на лифте, они будут у входа. Через подземную парковку тоже не вариант. Пандус рядом со входом, лифты они сразу перекроют, да и машина у меня на даче, – сказал Зельдин. – Вообще-то уйти мы сможем, вопрос в том, чтобы они нас не отследили.

– Дядя Вася, вы же проектировали это здание, – сказала Ольга. – Может, есть запасные выходы? Какие-нибудь вентиляционные шахты?

– Это в боевиках по вентиляции ползут, у нас кондиционеры в каждой…

Тут он замолчал, стукнул пальцем в висок и, сказав «за мной» и накинув на плечи куртку, двинулся в сторону огромной кухни, отделенной от гостиной длинной каменной столешницей, над которой нависали рюмки и бокалы.

– В мусоропровод не полезу! – напряглась Ольга.

– Нужда припрет, полезешь, – хмыкнул дядя Вася и, обойдя декоративную колонну, облицованную изразцами «под старину», открыл дверь в маленькую комнатку размером с большой шкаф, в которой находились провода и трубы внутренних коммуникаций, шаровые краны и мигающие светодиодами счетчики.

– Ну-ка, помогите!

Виктор втиснулся вслед за ним в каморку и придержал панель, которую Зельдин уже почти снял с креплений. За панелью обнаружилась ниша, в которой мог поместиться взрослый человек. Куда-то вбок уходили трубы в толстой изоляционной шубе.

– А теперь поворачиваем вверх и осторожно тянем на себя, – с этими словами Зельдин взялся за ручку, развернулся так, чтобы Виктор смог боком протиснуться к нему и рукой ухватить вторую ручку.

Часть стены, чвакнув, ушла вниз. Ольга, сунувшаяся за ними в каморку, вздрогнула от уличного шума и гула ветра, а Виктор понимающе хмыкнул. Когда он в детстве шастал по заброшенным переходам, пару раз на некоторых лестничных клетках за люками оказывались не ждущие очередной волны заселения пустые помещения, еле освещаемые аварийной подсветкой, а темные бездонные провалы с сильной воздушной тягой. Отодвинув в сторону дядю Васю, он по пояс вдвинулся в проем и, высунув голову наружу, огляделся.

На расстоянии вытянутой руки перед ним светлели квадраты прорезей. Практически лестница: держаться удобно, ноги ставить тоже. Виктор посмотрел вниз – поле зрения перекрывал большой короб выносного блока кондиционера. Глянув, с трудом развернувшись в проеме, вверх – около трех метров до блока на десятом этаже, значит, и вниз на таком расстоянии. Почти метр свободного места с левой стороны. Можно рискнуть.

Виктор подался назад в каморку и спросил Зельдина:

– Из чего сделан щит с дырками? Выдержит трех человек?

Зельдин потер подбородок, что-то вспоминая.

– Армированный пластик, крепкий, двенадцать сантиметров толщиной, один сектор на этаж, шесть креплений на полдюймовых болтах. Выдержит легко. Но в этом нет нужды. Бросайте вниз свои навигаторы, оставьте все как есть и быстро за мной.

Вернувшись на кухню, хозяин квартиры подошел к декоративной колонне и приложил большой палец к еле заметному пятну на синем изразце с рисунком самовара. Тихий щелчок, и нижняя часть колонны ушла вбок, открыв винтовую лестницу. Не успел Виктор, пропустивший вперед Зельдина и Ольгу, подняться на пару ступеней, как мелодично затренькал домофон. Но тут проем бесшумно закрылся, и в тишине были слышны только кряхтение дяди Васи и слабое цоканье Ольгиных каблучков.

Фонарик в руке Зельдина высветил помещение с таким низким потолком, что Виктор инстинктивно пригнул голову. Края помещения терялись во мраке. Огромные балки стальной паутиной сходились, по всей видимости, к оси здания, их поддерживали упирающиеся в бетонные основания конструкции, похожие на косые кресты.

– Междуэтажное усиление каркаса для гашения колебаний, – негромко пояснил Зельдин. – Изначально проектом здания не предусматривалось, поэтому коммунальные платежи немного завышены. Впрочем, жильцы даже не заметили, для них это даже не гроши. Во время отделки квартиры я немного простимулировал знакомого специалиста, и тот слегка поправил программу монтажного принтера.

– А смысл? – удивилась Ольга.

– Идея была не моя. Никита запугал своими теориями заговора, да и времена были непростые. Мало ли для чего пригодится такая нора! Вот нам и пригодилась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези