Читаем Румынская соль (СИ) полностью

  — Приняв у меня тарелку, вы намеренно поставили её перед собой, надеясь, что господин Георге последует вашему примеру — людям это свойственно. Вы предугадали, что он оставит суп с ядом у себя. И даже уточнили специально, не намерен ли он передать блюдо дальше!



  — Да, так и было! — Елена Ипсиланти вскочила. — О мой бог, но зачем?



  — Я не делала этого. Я… — Иляна замолчала, опустив голову.



  Виорика вздохнула:



  — Только одно меня смущает, госпожа Сареяну. Вы с Георге не знакомы. Я это поняла точно, когда представляла вас друг другу. Он не знает вас, а вы — его. Я многое могу определить по лицу Джорд... могла определить…



  — Да что тут думать! — Опять вспылил Стурдза. — У неё была прекрасная возможность. Нужно запереть её и дождаться полиции!



  Иляна молчала, Виорика продолжила:



  — А теперь вы, господин Николаэ. Разве не вы наливали Георге вино?



  — Да ведь мы все его пили. Каждый из нас!



  — Всем остальным вино разливал Андре.



  — Вот, кстати, Андре! Он же крутится у стола весь день! Мог подсыпать в пищу господину Памантеску что угодно!



  — Но бокал господина Памантеску наполнили именно вы! Все это видели?



  — Я не уверена, но, кажется, да! — Подтвердила Елена. — Вы ещё уговаривали дорогого Георге… ох, боже мой… уговаривали его выпить с вами и забыть все споры.



  — Да, точно! — Вдруг подала голос Иляна, гневно сверкнув глазами из-под влажных ресниц.



  — Кстати, о спорах, — продолжала Виорика, — вы, господин Николаэ, задолжали господину Памантеску крупную сумму.



  — Да я никогда с ним прежде не встречался!



  — Может, не с ним, а с его поверенным. У Георге были интересы во многих отраслях. Вы можете отрицать — это несложно проверить. Я знаю о долге от господина Памантеску лично. А сюда вы, вероятно, приехали свататься ко мне?



  — Да это абсурд! — Николаэ вскочил, опрокинув ступ. — Полный абсурд! Вы, конечно, недурны собой, барышня, но с чего вы взяли?..



  Виорика посмотрела на мать.



  — Мама?



  Елена гневно выдохнула:



  — Так вы, господин Стурдза, в долгах? Виорика угадала. Что ещё могло вас сюда привести? Вы — холостяк. А у меня — засидевш… прекрасная дочь на выданье.



  — Мама, думаю, его интересовала не я, а наши акции в Салина Турда! У нас ведь они есть?



  —… Кажется, да. — Елена поморщилась, напрягая память. Когда она вступала в наследство, что-то такое она видела в бумагах.



  — Вы хотели жениться на мне ради нашей доли акций. Вы бы поправили своё положение, получив контрольный пакет. Вы предполагали, что господин Георге может вам в этом помешать!



  — Почему, Виорика? — удивилась Елена.



  Девушка осеклась. Действительно, почему? Как много людей знали о их дружбе? И что об этой дружбе думали? Не всё ли теперь равно? Георге мёртв. И повинный в этом человек здесь.



  — Я не травил его! У меня нет яда! Обыщите меня! — Николаэ демонстративно похлопал себя по карманам, потом поднял обе руки. — Это не я!



  — Виорика, а где же Андре? — Вдруг спросила Елена. — Только что был здесь, а теперь я его не вижу.



  Слуги госпожи Сареяну нигде не было. Баро, отвлёкшийся на господина Николаэ, понял, что сплоховал. Виорика выбежала в коридор, ведущий на кухню. Цыган, пропустив её, встал в дверном проёме и преградил путь ринувшемуся за ней Николаэ. А Виорика тем временем наблюдала интересную картину: её кухарка угрожала ножом порывавшемуся сбежать Андре.



  — Молодчик пытался прошмыгнуть! Но я ему не… ай-ай-ай, куда-й то?!



  Андре перепрыгнул через стол и ринулся мимо Виорики, оттолкнув её. Но девушка успела в него вцепиться. Завязалась борьба, в которой Виорика, будучи слабее, проигрывала.



  — А ну-ка отойди от домны мики! Иначе выпущу кишки! — раздался вдруг грубый женский голос.



  Вернувшаяся из деревни Ружа быстро оттеснила к стенке испуганного Андре, приставив к его животу кривой нож. Кухарка Флоря, обогнув стол, подбежала к Виорике:



  — Барышня, как вы? Посмотрите, он что-то прячет в руке. Хотел выкинуть в окно, но я не подпустила.



  — Ружа, что там?



  — Сейчас узнаем, домна мика. — Цыганка повернулась к молодому человеку — малец, разожми пальцы, не то придётся разгибать ножом.



  — Не пугай его. — Виорика подошла к Андре, взяв за руку, в которой было зажато нечто, имеющее чёрный шнурок. — Это принадлежит госпоже Сареяну? Отдайте мне!



  — Не могу. — Он покачал головой. А Виорика вдруг всхлипнула на вдохе, впервые разглядев его лицо:



  — А я ведь вас знаю! Вы…



  — Прошу, молчите.



  — Не стану. Впрочем, если вы мне всё объясните…



  — Нет.



  — Вы не в том положении, чтобы диктовать условия. Умер мой дорогой друг. И если вы к этому причастны...



  — Ни я, ни госпожа Иляна!



  — А факты говорят об обратном! Отдайте! — Виорика вцепилась в его пальцы, и они поддались, чему очень способствовал тычок Ружи молодому человеку в бок. В руках у младшей Ипсиланти оказался небольшой шёлковый мешочек. Раскрыв его, барышня изумлённо воскликнула:



  — Соль? Но почему соль?



  #



  Андре и Виорика вернулись в обеденную залу вместе. Георге лежал на полу, Елена сидела, нервно теребя салфетку, Иляна плакала, а взбешённый господин Стурдза метался.



  — Милая, всё в порядке? Где он был? — Встрепенулась старшая Ипсиланти.



  — Всему своё время, мама. На чём мы остановились?



Перейти на страницу:

Похожие книги