- Почти три года назад по Земному календарю, я пережила аварию. Но вместе с этим...получила переломы позвоночника и, к несчастью, потеряла своего ребёнка, ещё в утробе,- спокойно ответила она, проведя руками по своим неподвижным ногам, укрытым цветастым пледом, затем взглянула на Лиану.- Твоя сестра спасла мне жизнь, хоть поначалу я не была этому рада.
- В тот вечер Анита стала Пришедшей,- добавила Лиана.
- Верно. Потом я вспомнила, что до аварии нашла какой-то медальон. Он был не нужен мне, я даже не рассмотрела его толком - просто повесила на ветку и пошла дальше.
- Мне... очень жаль,- неуверенно сказала Деми, чувствуя, как к горлу поднимается ком.
- Прошлого не изменить, как бы сильно этого не хотелось,- улыбнулась волшебница.- Однако несчастья, порой, могут изменить жизнь к лучшему, даже если поначалу так не кажется.
Лиана ногой выдвинула из-под стола табуретку, и взглядом предложила Деми продолжить беседу сидя. Она села, не решаясь вновь взглянуть в глаза Аните. За всё время она ни разу не спросила о её жизни, о том, как наставница попала в Руимо. И сейчас жалела об этом.
- Деми, перестань,- казалось, даже в этом мире Анита умеет читать мысли.- Я не в обиде на тебя!
- А стоило бы.
- Скоро мы вернёмся в Тувиам,- вмешалась Лиана. Волшебница кивнула, и добавила:
- Больше тянуть нельзя. Мы должны знать твоё окончательное решение.
Глава 22
Завидев Эйру Фенхидес, стражники, охраняющие двери в кабинет Среброглазого, низко поклонились.
- Посол из Бирмела уже ушёл?
- Да, миледи. С минуты на минуту явится старший чародей Мелиферской академии магии.
Эйра приказала открыть двери. Сняв с рук тонкие кожаные перчатки, заткнула их в карман бордово-алой жилетки. Коснулась кинжала, закреплённого рядом с маленькой сумочкой на одном из ремней, ещё раз проверила, на месте ли шесть метательных ножей; с правой стороны она ощущала приятную тяжесть своего изящного клинка. Когда рельефные стальные двери за спиной захлопнулись, она сделала шаг вперёд.
В кабинете было светло, свежо и чисто - впрочем, как и всегда. Ветряные колокольчики, включающие в себя осколок Лирсула из зала собраний, были неотъемлемым атрибутом почти каждой комнаты. Похожие на них когда-то окрашивали приятным звоном весь фамильный замок Фенхидес; для каждого гостя Золотого города они звучали необычным и чарующим перезвоном, но для Эйры этот звон был сродни погребальному.
Среброглазый сидел за столом, опираясь на сложенные перед собой руки. Прямоугольные очки в тонкой чёрной оправе делали синяки и мешки под глазами, окрашенными тонкой сеткой сосудов, не такими заметными, но вид у Рика был довольно усталый. Уже несколько часов он утопал в документах, приказах и жалобах, окруживших его высокими стопками со всех сторон. Поставив размашистую подпись и отложив лист с королевской печатью в сторону, он, не поднимая головы, обратил свой взор на Эйру.
Она была в гневе. В тот же миг она выбросила ладонь, и видимый, яркий разряд должен был пройти прямо сквозь Рика. Мужчина рефлекторно наклонил голову к плечу. Он спокойно снял очки и снова увернулся, на этот раз от брошенного ему в грудь кинжала.
Перемахнул через стол и рывком приблизился к Эйре.
Молниеносный выпад, тонкий клинок рассёк воздух. Рик прогнулся под широким ударом.
В руке блеснул выхваченный из-за голенища кинжал, и через миг скрестился с мечом Эйры, и та, не выдерживая чересчур сильного давления, отступила, метнув ещё один нож. Тот был звонко отбит Риком; в этот миг Эйра ускорилась, выпустила несколько молний, заставив противника отступить, и этим застала врасплох. В мгновение ока она приблизилась, и лезвие тонкого клинка прижалось к шее Рика.
Двое замерли; Рик, выдержав её взгляд, усмехнулся.
- Вижу, уроки мои пошли тебе на пользу.
- Всё потому, что я училась хорошо,- процедила Эйра.- Ты побеждён.
- В самом деле?- удивление на его лице смутило красноокую.- Ты действительно училась хорошо и быстро. Однако, впредь будь наблюдательней.
Только сейчас Эйра почувствовала упирающееся в спину остриё. Приняв поражение(она не сомневалась, что если бы бой был настоящий, сталь вонзилась бы в её спину прежде, чем она успела б перерезать ему горло), она убрала клинок и спрятала в ножны.
- Ты злишься. Потому, что я велел Шателону запереть тебя.
- Как ты догадлив!
- Это - ради тебя, Эйра!
- Этим поступком ты отлично дал понять, что считаешь меня глупой, импульсивной девчонкой. Я не ребёнок, Рик. Как Фенхидес, как чародейка Элиты, я не имела права отсиживаться в Золотом городе! Ты знаешь, о чём болтают люди? Вижу, знаешь! Все только и говорят о том, что Фенхидес трусливо отсиживалась в Белом замке, пока гибли их родители, супруги и дети! С меня довольно. Ты дал слово: после испытаний я отправлюсь, куда захочу.
Среброглазый, выдержав её взгляд, подумал с минуту. Из большой карты, раскинувшейся вдоль стены, он вытащил кинжал Эйры, вонзившийся рядом с Фаренхимом. Повертев изысканное оружие в руках, он легко подкинул его хозяйке и принялся собирать в стопку разметавшиеся по мраморному полу бумаги.