Читаем Руимо. Пришедшая (СИ) полностью

- Убирайтесь, живо!- крикнула принцесса. Юноши, побледневшие, поклонились и через секунду их не стало. Когда воцарилась тишина, она тяжело вздохнула.

- Предлагаю прерваться,- устало сказала она, играя светлыми локонами.

- Весьма кстати,- с одобрением заметил Рик.- До скорой встречи, Фелиция.***

- Куда мы идём?- тихо спросила Эйра, поглядывая на стоящих в ряд стражников. Рик уверенно шёл по коридорам и, когда поблизости не оказалось никого, остановился. Ощупал стену и после того, как нашёл нужный камень, по полу прошлась слабая вибрация. Угловатый камешек упал вниз, переливаясь разными цветами.

- Всё хуже, чем я думал,- Рик недовольно фыркнул, поднял находку и рассмотрел поближе.

- Это, случайно, не осколок Лирсула?

- Нужно кое с кем поговорить.

Рик запустил руку во внутренний карман, достал крохотный прозрачный кубик-артефакт; тот взлетел над распростёртой ладонью, засиял ярким светом и мгновение спустя два силуэта бесследно исчезли. Короткая, странная вспышка привлекла внимание стражников, и те кинулись вслед за правителем Тувиама и Эйрой Фенхидес. К своему удивлению и досаде за поворотом стражники не заметили никого, а на полу валялся странный камешек, вывалившийся из стены.***

В тёмном помещении пахло пылью, плесенью и сырой землёй. Под ногами то и дело валялись какие-то книги, колбы, сломанные картинные рамы, коробки, детские игрушки - словом, кучи всякого хламья. Передвигаться в почти кромешной темноте было проблематично и довольно опасно: Эйра вслепую следовала за Риком, полагаясь в основном на слух, и подол её платья всё время за что-либо цеплялся. Спустя несколько мгновений раздался характерный треск: тонкая, деликатная ткань порвалась, когда Эйра дёрнула юбку.

- Забудь,- устало произнесла она, когда Рик обернулся, вопросительно на неё глядя.- Оно всё равно мне не нравилось.

Через несколько минут Рик остановился и, заметив в полу ступеньки, ведущие куда-то вниз, предупредил Эйру.

- Зачем мы здесь?- требовательно воскликнула она.- Я совершенно не понимаю, что мы делаем в этой дыре.

Внизу послышались шаги. Кто-то осторожно, почти бесшумно поднимался вверх по крутым ступенькам.

- Занесло же тебя,- сказал Рик человеку, который появился из круглой ямы, по стенам которой в непроглядную темноту уходила каменная лестница.

- Это место показалось мне странным,- прозвучал хриплый голос.- Кто-то был здесь и скрылся, как только я сюда пришёл.

- Константин, прошу: выколдуй немного света, мы же ослепнем!- воскликнула голубоволосая с мольбой.

- Нельзя,- был ответ.- Иначе нас найдут.

- А это нам ни к чему,- заключил Рик.- Сигнальные барьеры сняты, пробраться в город и замок - пустяковое дело.- Он обратился к Константину:- Ты нашёл хотя бы один заряженный кристалл, поддерживающий вокруг замка защитные заклятия?

- Все двадцать шесть кристаллов разряжены и более непригодны к использованию.

- Давно?

На угловатом лице Константина появилась тень улыбки. Он всегда так улыбался, когда знал больше, чем у него спрашивали.

- Девять дней назад кристаллы прекратили питать магической энергией, защита ослабла. Три дня спустя барьеры развеялись, и кто-то целенаправленно повредил кристаллы, чтобы исключить возможность восстановления защитных заклинаний.

- Что скажешь по поводу Мильфела?

- Здесь нет гражданских. Только солдаты и горстка придворных в замке.

Рик поднял брови, озадаченный услышанным.

- Таинственное исчезновение целого города, причём спланированное умело, раз мы узнали об этом уже на месте. Итак, последний вопрос, Константин: после нас кто-либо прибыл в город?

- Нет.

Сперва Рик хохотнул, а после засмеялся в голос. Остальным было не до смеха.

- Что ж, друзья. Как я и предполагал, нас заманили в ловушку - во всяком случае, попытались. Думаю, у нас ещё есть время, чтобы разобраться.

- Но зачем Фелиции заманивать нас в ловушку?- спросила голубоволосая.

- Её мотивы мне безразличны. Пока она тянет время, мы можем этим воспользоваться и найти того, кто уничтожил барьеры; более того, принцесса оказалась предусмотрительна и позаботилась о собственной безопасности.

- Не понимаю,- Эйра нахмурилась.

- Перед нами была лишь её проекция. Фелиция побоялась предстать перед нами во плоти.

- И мы всё равно пойдём на поводу? Это рискованно и опасно.

- Со стороны Вартона не менее рискованно было отправлять на испытания чародея, нагло использовавшего иллюзионные чары.

- Ты о Хидеке? Тогда почему ты не приказал схватить его сразу?

- Тогда мы бы не узнали, что его цель - Деми. Уровень его мастерства в сотворении иллюзий впечатлял: никто из вас даже не почувствовал ничего подозрительного. Ещё я думаю, покушение на твою жизнь, Эйра, вскоре повторится.

Капли падали с потолка и громко ударялись о пол. Рик прохаживался из стороны в сторону, скрестив на груди руки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже