Читаем Рождество полностью

Рождество

Однажды произошла необычная литературная находка. Два ранее не публиковавшихся стихотворения автора «Властелина Колец» Джона Рональда Руэла Толкина были обнаружены в Англии, пишет Би-би-си.На самом же деле стихи были найдены уже давно, просто их не публиковали и не говорили о них широкой публике.Стихотворения «Noel» и «The Shadow Man» опубликовали в 1936 году в ежегодном сборнике Школы Богоматери в городе Абингдон — за год до выпуска «Хоббита». Предполагается, что Толкин держал связь со школой в то время, когда преподавал древнеанглийский язык в Оксфордском университете.Открытие состоялось благодаря ученому Уэйну Хаммонду, который занимается творчеством Толкина. В личных заметках писатель однажды упомянул, что две его работы появились в журнале, который он сам назвал «The Abingdon Chronicle».

Джон Р. Р. Толкин

Поэзия18+

Джон Р. Р. Толкин

«Рождество»

Вчера был мрачен ночью мир:Ни звезд и ни Луны,Покой и тьма в зале одни,Давно погас камин.И словно ветер дул морскойСреди дерев и скал;Кружил его свист ледяной,Как будто меч взмывал.Вступил в права Владыка зим;Он мантией укрыл,Что свежий ветер расстелил,Долины и холмы.Склонились ветви, мир ослеп,Дороги не сыскать;Но пелены растаял след —И родилось Дитя.И вот далекий свет пронзилШирокий свод небес;Ярким сиянием звездыНочь озарилась здесь.В темной долине сей же часВдруг голосок запел;Звонили все колоколаНа небе и земле.Пела Мария песню там,Что воспарила вверх,Минуя горы и туман,До самых райских стен.Во все забив колокола,Звенели небеса,Когда донесся девы глас,  Что родила Христа.Прекрасен этой ночью мир:Звезд кружит хоровод,И в зале смех и свет царит,Горит камин огнем.Звон колокольчиков в Раю —Глашатай Рождества;Споем мы Господу хвалу:Сам Бог явился к нам!(Перевод: Роман Дин)


* * *

NOEL

by J. R. R. Tolkien


Grim was the world and grey last night:The moon and stars were fled,The hall was dark without song or light,The fires were fallen dead.The wind in the trees was like to the sea,And over the mountains′ teethIt whistled bitter-cold and free,As a sword leapt from its sheath.The lord of snows upreared his head;His mantle long and paleUpon the bitter blast was spreadAnd hung o′er hill and dale.The world was blind, the boughs were bent,All ways and paths were wild:Then the veil of cloud apart was rent,And here was born a Child.The ancient dome of heaven sheerWas pricked with distant light;A star came shining white and clearAlone above the night.In the dale of dark in that hour of birthOne voice on a sudden sang:Then all the bells in Heaven and EarthTogether at midnight rang.Mary sang in this world below:They heard her song ariseO′er mist and over mountain snowTo the walls of Paradise,And the tongue of many bells was stirredIn Heaven′s towers to ringWhen the voice of mortal maid was heard,That was mother of Heaven′s King.Glad is the world and fair this nightWith stars about its head,And the hall is filled with laughter and light,And fires are burning red.The bells of Paradise now ringWith bells of Christendom,And Gloria, Gloria we will singThat God on earth is come.


(1936)

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке
Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В третьем томе собрания «Глаза на затылке» Генрих Сапгир предстает как прямой наследник авангардной традиции, поэт, не чуждый самым смелым художественным экспериментам на границах стиха и прозы, вербального и визуального, звука и смысла.

Генрих Вениаминович Сапгир , М. Г. Павловец

Поэзия / Русская классическая проза