Читаем Роза на кресте полностью

— Спасибо, успокоила, утешила старика, — проговорил он. — Ваше дело молодое, — он хитро подмигнул Алексу, которому сразу стало понятно, что старик спустился сверху, чтобы посмотреть, кого привела в дом девушка, удостовериться, что тот достойный мужчина, даже если с ним та проведет только одну ночь. — А мое дело стариковское. Ночь теперь только для того, чтобы восстановить силы, да вздыхать, припоминая прошлое.

— Я искренне надеюсь, что вы не подумали так же, как Мартин, — сказала Адриана, убирая чашки со стола, когда чай был выпит, и пришло время поговорить.

— Не скажу, скорее, наоборот, — на Алекса вдруг напала игривость, словно он выпил не одну пинту пива.

— Бросьте, — серьезно проговорила Адриана. — Я, таким хитрым способом заманив вас к себе, преследовала две цели. Первая — на какое-то время от меня отстанут некоторые, особенно навязчивые воздыхатели, побоятся составлять вам конкуренцию, если к тому же они обременены обстоятельствами или женаты. Вторая — я хотела обезопасить себя от вашего излишнего внимания к своей скромной персоне. Вы детектив, и скоро бы вам стало известно, что Вульф Гарс — мой несостоявшийся жених.

«Дурак, дважды дурак», — Алекс внутренне поругал себя. Как он мог так опростоволоситься и за неделю, что здесь уже проболтался ничего не узнал о новых членах охотничьего сообщества. Впрочем, если бы Адриана повела себя вызывающе или неподобающе, игнорировала местные правила, он бы естественно поинтересовался, кто она, откуда, раскопал бы все сведения о ней, о ее родителях, братьях, сестрах, дедушках, бабушках. А так… Ну, появился новый член, он не обязан выяснять их подноготную. К тому же девушка понравилась Мартину, а тот в людях не ошибался.

— Я не хотела вас обидеть, — Адриана обвила шею Алекса руками и, склонившись к нему, осторожно поцеловала в губы. — Я, действительно, не обременена ничем. И вы мне очень понравились. Вы не можете не нравиться дамам. И если…

Да, плевать Алекс хотел, что Адриана выставила его дураком в собственных глазах, он обнял ее за талию, привлекая к себе и показывая всем своим видом, что он совершенно не против оказаться с ней в одной постели.

С раннего утра деревушку Санни-Миттер лихорадило — общественность гудела, обсуждая удачливого полицейского, которому, видимо, посчастливилось обнимать и ласкать Адриану в постели. Ведь одним удалось увидеть, как Алекс был допущен в коттедж «Жаклин» поздно вечером, а другим удалось засечь момент, когда он покинул его перед рассветом. А третьи проследили, что его автомобиль так и оставался стоять всю ночь на небольшой стоянке перед пабом. И это было странным, так как Алекс Мур не имел постоянного или временного места жительства в Санни-Миттер. Всем в деревне давно было известно, что он каждый день приезжал и уезжал на своем стареньком Форде, лишь в самый пик сезона изредка оставаясь переночевать в гостинице. Да и зачем ему было тратиться на проживание в недешевых номерах Санни-Миттер, если до дома в городок Реймондон было всего десять минут пути по хорошей дороге?

Нет, никто ничего не имел против брутального полицейского, что ни говори, а выбор Адрианы все одобрили. Теперь же делались ставки, как долго Алекс продержится в постели дамы, и кто станет номером вторым.

Сам же Алекс не мог с уверенностью сказать, что был счастлив или доволен. Адриана несомненно хороша, опытна в постели, чего от нее тот совсем не ожидал. Хотя почему не ожидал? Ведь Адриана не скрывала, что после того, как рассталась с Вульфом, не стремилась создать семью, завязывая отношения исключительно на небольшой срок. И даже не потому, что разочаровалась в мужчинах, нет, она честно призналась, что продолжала влюбляться, как и раньше, но решила, что пока не выяснит, почему от нее так легко отказались в прошлом, не позволит себе связать свою судьбу с кем-нибудь в настоящем или в будущем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература