Читаем Роковое время полностью

– Вам ведь сегодня исполнилось двадцать два года, не так ли? – осведомился Пестель. – Это магическое число! Древнееврейский алфавит состоит из 22 букв, которые соответствуют 22 путям, соединяющим между собою десять сефирот, то есть божественных ипостасей, в Древе Жизни. И если разделить 22 на семь, то получится иррациональное число пи, необходимое для вычисления площади круга и движения планет.

Пушкин слушал его с уважительным вниманием. Затем в его глазах промелькнуло совсем детское любопытство, когда Пущин достал из кармана и подал ему коробочку, перевязанную тонкой ленточкой, поздравив с днем рождения. В коробочке оказалось кольцо с изображением Адамовой головы и перекрещенных костей. Пушкин немедленно надел его на указательный палец правой руки, хотел было броситься Пущину на шею, но сдержался, приставил к шее руку, отогнув большой палец под прямым углом к остальным, а затем сделал резкий жест, как будто перерезает себе горло. Порывшись в бумагах на столе, выудил нужный листок, встал лицом к Пущину, выставив вперед правую ногу, и принялся читать звучным, выразительным голосом:

В дыму, в крови, сквозь тучи стрелТеперь твоя дорога;Но ты предвидишь свой удел,Грядущий наш Квирога!И скоро, скоро смолкнет браньСредь рабского народа,Ты молоток возьмешь во дланьИ воззовешь: свобода!Хвалю тебя, о верный брат!О каменщик почтенный!О Кишинев, о темный град!Ликуй, им просвещенный![93]

Во время чтения Павел Сергеевич смущенно шевелил усами, а по его окончании все трижды хлопнули в ладоши в знак одобрения.

– Не нужно ли вам передать что-нибудь в Киев? – снова спросил Пестель. – Я завтра возвращаюсь в Тульчин, а оттуда поеду к генералу Раевскому.

– Как, уже завтра?

– Да. Любезный Николай Степанович подготовил все выписки.

Алексеев делал выписки из архивов о сношениях с Сербией русских главнокомандующих – Михельсона, Прозоровского, Багратиона, Каменского и Кутузова. Его просил об этом Киселев, видимо, не оставивший надежды на то, что 2‑я армия все же вмешается в балканские дела, раз турки уже ввели войска в Дунайские княжества.

– Вы думаете, сербы подымутся? – Пушкин переводил взгляд с одного гостя на другого. Все только пожимали плечами.

– Вряд ли. Ипсилантия не так давно разбили при Галаце, – сообщил Пестель.

– Басни! Наговоры молдаван!

– Нимало, я это знаю наверное и могу рассказать вам подробности, если желаете.

Пушкин желал. Его голубые глаза сияли звездами, пока он слушал, как гетеристы четыре часа отбивали атаки турок. Истратив все боеприпасы, тридцать два последних защитника левого бастиона пробились через кольцо неприятелей клинками и уже в городе погибли все до последнего, а еще сорок пять удерживали центральный бастион до темноты, уложив не менее семисот турок. Перед рассветом они запалили фитили пушек, чтобы те выстрелили сами, потом бросили вперед свои бурки, заставив турок разрядить по ним ружья (старый прием клефтов[94]), и, пока те перезаряжали оружие, вырвались из окружения, но их осталось не более двух десятков.

– Ай да молодцы! – воскликнул Пушкин по окончании рассказа. – Что с того, если одно сражение проиграно? Нет, дело не погибло, оно еще только загорается! Что за люди эти клефты! Герои! Кстати, слышали вы сегодня ночью тревогу? Это бежали каторжники! Я ходил к ним прежде беседовать, и один из них, первостатейный разбойник, сказал мне вчера вечером: «Клетка надломлена, настанет ночь, а мы птицы ночные и вольные!» Я его не выдал. Ночью вдруг слышу – бьет барабан! Я скорее к острогу. Барабанщик, мальчик лет шестнадцати, лупит палочками что есть силы, а у него по лицу струится кровь, глаз вырван и висит на щеке – один из беглецов ударил его ножом! Сейчас снова пойду туда: узнаю, не попался ли мой приятель.

– Ох, не похвалит вас Инзов за такие знакомства! – погрозил ему пальцем Алексеев.

– Его знакомства ничем не лучше моих! Кто все эти высокопревосходительства, генералы и сенаторы, если не разбойники и воры? Только их никто не ловит да в острог не сажает, вот и вся разница.

По лицу Пестеля пробежала мимолетная тень, но этого никто не заметил.

* * *

– Поди, поди сюда, великий карбонари!

Смущенный таким обращением, Михаил Фонвизин все же подошел четким шагом к генералу Ермолову, который заключил его в объятия. Остальные гости, тоже приехавшие с визитом, поглядывали на них и перешептывались украдкой. Мишелю было слегка досадно, но не мог же он не явиться к своему бывшему командиру! Даже в газетах напечатали, что Ермолов, возвращаясь из Царского Села на усмиренный им Кавказ, почтил своим посещением древнюю столицу.

– Я ничего не хочу знать, что у вас делается, – шепнул Алексей Петрович на ухо Фонвизину, обхватив его рукою за плечи, – но скажу тебе, что он вас так боится, как бы я желал, чтобы он меня боялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже