Читаем Риганты. Том 2 полностью

Но даже эта новость отступила на второй план, когда вскрылась еще одна тайна. Варлийская часть населения Эльдакра с изумлением узнала, что сорок процентов созданной неутомимым Парсисом Фельдом империи принадлежит некоей горской женщине.

Сыновья умершего предпринимателя пребывали в ярости. Ни один из них не собирался продолжать дело отца, но каждый мечтал с выгодой продать причитающуюся ему долю и удалиться подальше на юг. И вот теперь сумма, которую они надеялись выручить, уменьшилась почти наполовину.

Старший из отпрысков Фельда незамедлительно подал жалобу Мойдарту, а результатом обращения стало то, что в одно чудесное осеннее утро к дому Мэв Ринг подъехал Галлиот Приграничник в сопровождении десяти солдат.

Остановив жеребца во дворе позади дома, Галлиот спешился. Мэв уже вышла ему навстречу.

— Чем могу помочь, капитан?

— Жэм здесь?

— Нет, уехал на север по моему поручению.

Галлиот облегченно вздохнул. Последним человеком, которого он хотел бы видеть здесь в столь трудный момент, был

Жэм Гримо.

— Извините, Мэв, но я должен препроводить вас в Эльдакр. Мойдарт желает задать вам несколько вопросов.

— Мне заложить свою коляску или вы потащите меня в цепях? — В зеленых глазах вспыхнули злые огоньки.

— Поезжайте сами, госпожа Ринг. Если хотите, я могу сесть за кучера.

— Справлюсь без вас.

— Очень хорошо.

Жители Старых Холмов высыпали на улицу, чтобы поглазеть на проезжающую Мэв Ринг. Они отметили, как она сидела, гордо подняв голову, как твердо управляла запряженным в двуколку пони. Ни следа страха. В самом Эльдакре горожане без стеснения, но с любопытством взирали на «богатую хозяйку».

Коляска Мэв проехала через большие ворота крепости, после чего женщина проследовала за капитаном Галлиотом по ступенькам замка.

Он провел ее в двери, и они вместе поднялись по каменной лестнице на первый этаж. Там капитан предложил своей спутнице устроиться на обитой бархатом скамье в застеленном красным ковром длинном коридоре. Сам Галлиот сел рядом.

— Отвечайте на все вопросы правдиво, — посоветовал он. — Не злите Мойдарта. Никакого закона вы не нарушили. Держитесь за это,

— Я уже давно ждала этого момента, — сказала Мэв и вздохнула. — Так что ответы у меня готовы.

— Подождите здесь. Я узнаю, когда вас примут. Капитан ушел и вернулся минут через двадцать. Вместе

они прошли до конца коридора и поднялись еще на один пролет. Галлиот постучал в дверь и посторонился, пропуская женщину вперед.

Мэв оказалась в круглой комнате с каменными, покрытыми белой штукатуркой стенами. На полу лежал толстый серый ковер с замысловатым рисунком, изображавшим запутавшегося в кустах ежевики молодого оленя.

За столом у высокого окна восседал Мойдарт. Мэв впервые видела правителя так близко. Седые волосы зачесаны назад и перехвачены лентой, хищное лицо покрывает загар, темные глаза излучают силу. Он был одет во все черное, но из-под обшлагов выступали белые кружевные манжеты туники.

Галлиот подпел женщину к столу. Стулья в комнате отсутствовали, и Мэв молча стояла, ожидая, что будет дальше.

— Вы знаете, почему вы здесь? — спросил Мойдарт.

— Парсис Фельд умер, а его сыновей обуяла жадность.

— Очень коротко, — тихо сказал Мойдарт. — Учитывая, что вы горская женщина и плохо воспитаны, как и весь ваш убогий клан, я прощаю вам дерзость. Но только на этот раз. Обращайтесь ко мне как подобает, иначе вас выпорют плетью за неуважение. Ясно?

— Да, повелитель.

— Теперь расскажите, как получилось, что вы спутались с Парсисом Фельдом.

— Он сделал ставку на обеспечение оружием ваших солдат и не предусмотрел других вариантов. Его пистолеты изготавливались из плохого, некачественного металла. В итоге Парсис оказался на грани банкротства. Я сделала ему предложение, которое он принял. С того времени мы стали партнерами.

— Расскажите мне об этом предложении.

— Все началось с оружейника, работавшего на Эмберли. Я наняла его и организовала поставку в мастерские Фельда качественного железа.

— Но где вы нашли деньги, чтобы заплатить оружейнику?

— Я получала прибыль от Гиллама Пирса. Мойдарт откинулся на спинку стула:

— Вы работаете с ним?

— Да, повелитель.

— Позвольте, позвольте. Так это вы пошли к Гилламу Пирсу и предложили изготовить для меня пару отличных сапог, которые я затем получил в подарок?

— Да, повелитель.

— Сколько у вас всего предприятий, Ринг?

— Немногим более двадцати, повелитель.

— Двадцать семь, — уточнил Мойдарт. — Вы, должно быть, получаете хорошую прибыль?

— Да, повелитель.

Мойдарт погрузился в молчание. Потом он невесело улыбнулся:

— Вы интересная женщина, Мэв Ринг. Галлиот…

— Да, повелитель?

— Принесите ей стул.

Капитан исполнил приказание, и Мэв села.

— Итак, позвольте мне кое-что уточнить, — заговорил Мойдарт. — Вы приобрели долю в двадцати семи готовых рухнуть предприятиях и теперь все они работают с прибылью?

— Да, повелитель.

Мойдарт поднял со стола лист бумаги.

— В этом году Парсис Фельд заплатил триста двадцать фунтов налога. Пять лет назад эта сумма равнялась одиннадцати фунтам и восьми чайлинам. Хорошая прибавка. Примите мои поздравления, Ринг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Риганты

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези