Читаем Рифы космоса полностью

Жилище оказалось довольно удобным. Кровать — неожиданно мягкой, книжный шкаф — битком набитым справочниками и таблицами. Имелся также просторный ящик для хранения личных вещей, которых у Райленда давно уже не было.

— Какая прелесть, правда? — с энтузиазмом воскликнула Вера. — Но нам нужно спешить, Стив. Уже почти семь часов!

Общая Столовая находилась над уровнем лабиринта, которым являлся Группа-центр. Ее серые бетонные стены были довольно легкомысленно оживлены пестрой краской.

Райленд осмотрелся.

Здесь было светло и шумно от разговоров множества людей. Около двадцати общительниц, таких же стандартно симпатичных, как и Вера, танцевали со смеющимися офицерами Технокорпуса, сидели за столиками, пели вокруг фортепиано. По залу сновали торопливые официантки, тоже довольно хорошенькие, разнося напитки и легкие закуски. Были здесь и новые коллеги Райленда, одетые в такую же алую униформу. Сердце его забилось сильнее — по крайней мере у троих он заметил железные кольца. Но, что самое удивительное — они смеялись! Один танцевал с высокой рыжеволосой девушкой, двое играли в карты. Казалось, железные воротники не слишком тяготят их.

Стив облегченно вздохнул — кажется, именно о таком месте он мечтал последние три года.

За огромных окном, футов двадцати в высоту, садящееся солнце заливало оранжевым светом древние утесы. Под порывами неслышного ветра качались вершины сосен, дальний склон был покрыт вечнозелеными елями и начавшими желтеть осинами.

— Я… я до сих пор не знал, где мы находимся.

— Но ты и сейчас не знаешь, — засмеялась она. — Идем, я представлю тебя Руководителю Группы.

Генерал Флимер оказался обладателем больших, навыкате, глаз и тесной униформы, которые делали его похожим на большую самодовольную жабу.

— Так, значит, вы и есть Райленд? — генерал тряс его руку, сияя дружелюбием. — Рад, что вы присоединились к нам, Стивен! — Усмехнувшись, он щелкнул ногтем по металлу кольца. — О, мы с тебя эту штуку вмиг снимем! Главное — давай результаты. И благонадежность тебе обеспечена! Что может быть справедливее?

Подхватив Райленда за свободный локоть, он потащил его вперед.

— Хочу познакомить вас с другими сотрудниками, — добродушно гудел генерал. — Ага! Паскаль! на минутку. Стив, позвольте представить…

— Я уже знаком с полковником Лескьюри, — сказал Райленд, узнав офицера Технокорпуса, который показал им с Опорто купе в вагоне Планирующего.

Полковник кивнул ему. Пока генерал собирал остальных членов Группы, они отошли в сторону.

— Я не хотел ничего говорить вам тогда, хотя уже знал о вашем направлении. Ваше э-э… собеседование… оно прошло успешно?

Райленд прекрасно понимал, что полковник мог отнестись к нему не столь благосклонно, если бы собеседование прошло неудачно, но решил не придавать этому значения.

— Да, — сказал он. — Планирующий был настроен…

Полковник шутливо ткнул его в бок и подмигнул.

— Я о другом собеседовании, парень! Ничего себе девица, а?

Райленду начало казаться, что едва ли найдется гражданин Плана, которому неизвестно, что он три четверти часа провел в ванной комнате Донны Криири.

— Эй! — призывно замахал рукой генерал. — И вы тоже, Отто!

Полковник Отто Готтлинг, обладатель каменного лица и тяжелой поступи, оказался экспертом по ракетным камерам сгорания. Камеры его конструкции применялись на всех кораблях последних двенадцати экспедиций к внешним планетам.

Как выяснил Райленд, каждый сотрудник Группы специализировался в какой-нибудь области, но он с трудом представлял, каким образом эти разделы знания сочетаются здесь. Например, полковник Лескьюри был специалистом по биологии, директором отдела Космической Биологии Плана. Майор Ланггрен — астрофизиком. Были еще два математика: специалист по теории чисел, имя которого показалось Стиву смутно знакомым, и еще один, занимающийся стандартными циклами. Совпадение или нет, но оба носили на шее железные кольца. Третьим опом был химик, специалист по пищевым продуктам — полный веселый человек, обладающий неистощимым запасом каламбуров и смешных стишков.

Когда все собравшиеся успели немного захмелеть, генерал Флимер вскарабкался на стол и, стуча каблуками, потребовал общего внимания.

— Тост! — проревел он. — За Работу Сообща и за План Человека!

Раздались одобрительные возгласы. Флимер осушил бокал и вдруг стал серьезным.

— Кое-кто здесь, — гаркнул он, — может, не понимает, на что нацелена наша Группа. Что ж, скоро вы поймете! Но ради новых наших товарищей позвольте мне в общих чертах обрисовать философию Групповой Атаки вообще. Это — наисущественнейший инструмент нашего научного прогресса.

— Ура Групповой Атаке! — взревел один из математиков-опов.

Девицы-общительницы захихикали, генерал благодушно улыбнулся ретивцу и продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб Любителей Фантастики

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика