Читаем Резчик полностью

Во-первых, чтобы создавать заклятия высшего уровня требовалось перейти в состояние чистого разума. Мне было проще в том плане, что это состояние сродни концентрации, а вот Алекс до сих пор не может понять принципа перехода. Вторая особенность — наполнение силой. Так как заклинание многоуровневое, то «зажечь» надо разом все слои. В нашем случае пять сложных узоров. Для этого и требуется состояние чистого разума, чтобы банально контролировать. Ну и последней частью шла чистота силы. Требовалось минимум шестьдесят процентов чистоты. Для той же Алекс это не предел, но ей существенно не хватало практики, чтобы поддерживать силу в таком виде достаточно долго, чтобы накопить ее нужное количество.

Вот и получается, что два из трех шагов я освоил быстро. Оставалось только вбить в голову пять узоров, так, чтобы мгновенно их воспроизвести. На это и потребовалось все свободное время.

Увлекшись учебой, я упустил из виду возвращение Матео и пропустил еженедельное посещение кабака. Если честно, то я словно вынырнул из какой-то непроглядной пучины на свободу. Вот, проснувшись очередным утром, я к удивлению обнаружил в комнате Терес. Я был так увлечен, что асверы как бы выпали из поля зрения, хоть ради них я все и затеял.

— Доброе утро, — я потянулся, сел.

— Доброе, — отозвалась Терес. Она поставила чайник и села за стол, задумчиво глядя на меня. Сегодня она была одета в теплое шерстяное платье с юбкой до самого пола и высоким воротом. — Эльса говорила, ты вчера меня спрашивал.

— Хм, — я попытался вспомнить, но не смог. Действительно, у меня к ней было дело, но не помню, чтобы просил о встрече. — Да. Есть одно дело к госпоже Адан. Могу я с ней встретиться?

— Сегодня? — уточнила она.

— Ага, — я быстро влез в холодные штаны и сапоги. — У вас же в столице есть…, - я пространно покрутил ладонью, — база или штаб. Никто сильно не удивиться, если я туда загляну?

— Это важно? Я могу передать твою просьбу, и она навестит тебя вечером.

— Важно, — я коснулся ладонью живота.

— Хорошо, — она сразу посерьезнела, хотела встать, но опомнилась, показывая на закипающий чайник. — Сначала позавтракай.

Через двадцать минут мы вышли из пансиона и зашагали в направлении ломбарда. Для моей задумки требовался скальпель и я надеялся, что мастер не обманет. Я и так задержался на целую неделю.

Так как Терес в своем платье на охрану никак не походила, с нами пошла Ариса. С виду самая обычная девушка, внешне очень похожая на какую-нибудь селянку. Круглое лицо, румяные щеки, широкий нос и пухлые губы. Я уже немного разобрался в устройстве охраны и знал, что Ариса заместитель Терес. Хоть с виду она и выглядела как простушка, но на такую ответственную должность ее бы не поставили, не обладай она нужными качествами. А по устройству отрядов Асверов я понял, что работают они в парах. Обязательно мужчина и женщина. У Терес в подчинении четыре пары, не считая ее саму. При этом напарника у Терес не было. По крайней мере, я о нем ничего не знал. Так вот первая пара, под руководством Арисы, координировала работу остальных.

С прошлого посещения в ломбарде ничего не изменилось. Даже охранник тот же самый, в той же позе на маленьком стульчике у двери. В этот раз хозяин не делал такое удивленное лицо, но было видно, что в присутствии асверов ему неуютно.

— Все готово, все готово, — затараторил он, едва увидел меня. Полез под стойку и выложил на стол небольшую шкатулку из темного лакированного дерева. — Как и говорил, шкатулка за наш счет. Прошу, — он открыл ее и развернул ко мне.

Внутри, на подушечке из мягкой ткани лежал скальпель, точно такой, как я и изобразил на эскизе. Изогнутое лезвие покрывала тонкая затейливая вязь, а рукоять особые насечки, чтобы он не выскользнул из рук. Тяжелый и несколько неудобный, но мне он понравился. Особенно полированный край лезвия и особая заточка. Было видно, что мастер знает толк не только в украшениях, но и в том, как правильно точить нечто бритвенно-острое. Отдельно лежали ножны для лезвия, в основании которых имелась особая защелка, намертво фиксирующаяся у лезвия. При этом движением большого пальца защелка легко отстегивалась.

— Чистейшее алхимическое серебро, — видя, что мне понравилось, сказал хозяин ломбарда. — Мое клеймо, вот тут, не извольте сомневаться. Но я предупреждал, металл мягкий и лезвие быстро собьется.

— Спасибо, это именно то, что я хотел. Держите, — я протянул кошель с оставшейся суммой. — Приятно иметь с вами дело.

— С вами, — он низко склонил голову. — Если понадобится что-нибудь особое, вроде этого, — кивок в сторону скальпеля, — приходите. Было интересно поработать с таким необычным заказом.

— Всенепременно. Думаю, в ближайшее время зайду. Всего хорошего.

— До свидания и всего самого наилучшего, — еще один короткий поклон.

На улице нас уже ждал закрытый экипаж, который резво помчался по полупустой улице куда-то в сторону центра.

— Подарок? — спросила Терес.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

2044 год. Мир игр давно изменился и самой популярной среди них стала игра VRMMO «Восхождение». Безграничный мир, поделенный на сто этажей, где каждый этаж ― это отдельная локация с государствами, странами, племенами и разнообразными расами, вмещающая в себя миллионы и миллионы игроков. Там есть небо и солнце, меняются времена года и течет обычная размеренная жизнь.Цель игры ― найти ключ от каждого этажа и добраться до самой вершины. Новых игроков при входе в игру распределяют на один из первых трех этажей и чем выше этаж, тем сложнее условия.Уилл Томсон, присоединившись к игре, не сразу понял, что оказался на своем этаже совсем один. Но когда он взял задание на убийство крыс, самых первых монстров любого новичка…Имя: Проклятая крыса.Уровень: 46

Дмитрий Михалек , Leach23

Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Фэнтези
Спецуха
Спецуха

«Об Андрее Загорцеве можно сказать следующее. Во-первых, он — полковник спецназа. Награжден орденом Мужества, орденом "За военные заслуги" и многими другими боевыми наградами. Известно, что он недавно вернулся из Сирии, и у него часто бывают ночные полеты, отчего он пишет прозу урывками. Тем не менее, его романы ничуть не уступают, а по некоторым параметрам даже превосходят всемирно известный сатирический бестселлер Дж. Хеллера "Уловка-22" об американской армии.Никто еще не писал о современной российской армии с таким убийственным юмором, так правдиво и точно! Едкий сарказм, великолепный слог, масса словечек и выражений, которые фанаты Загорцева давно растащили на цитаты…Итак, однажды, когда ничто не предвещало ничего особенного, в воинскую часть пришел приказ о начале специальных масштабных учений. Десятки подразделений и служб были мгновенно поставлены на уши; зарычала, завертелась армейская махина; тысячи солдат и офицеров поднялись по тревоге, в глубокие тылы понеслись "диверсанты" и "шпионы". И вот что из всего этого потом вышло…»

Андрей Владимирович Загорцев , Загорцев Андрей

Детективы / Военное дело / Незавершенное / Юмор / Юмористическая проза