Читаем Репетитор полностью

Гудки были прерваны голосом оператора: «Такой номер не существует или находится вне зоны действия сети». Тогда Саймон решил действовать по-другому. Он внес запрос в интернет по поиску репетитора по философии. Ему выплыли разные варианты, но среди них не было ни одного Бёртманна.

– И так не выходит… – с сожалением сказал он, – Остается лишь один вариант: отправиться на тот адрес, где Бёртманн проводил репетиторство. А адрес может сказать только Айви.

Мальчик еще раз проверил все сайты в интернете и объявления. Но ничего не нашлось.

– Придется идти к Айви. Может меня и пустят к ней, – подумал он.

Спустя двадцать минут, мальчик был уже в отделении полиции.

– Господин полицейский, разрешите мне поговорить с задержанной по делу Бёртманна, – попросил Саймон, – Это очень важно, пожалуйста!

Мужчина недовольно посмотрел на мальчика и нехотя повел его в камеру.

– Айви, как ты тут?

– Да ничего, а ты что пришел? – спросила она.

– Я тебя обязательно вытащу отсюда. Только дай мне немного времени и адрес арендованного дома Бёртманна.

– Улица Монтре, 23, – ответила Айви, – Что ты задумал?

– Я знаю, что делать, не волнуйся! – успокоил ее он и выбежал из полиции.

По пути на нужный адрес, брат Моники размышлял о дальнейших своих действиях:

– Итак, мы имеем, что потенциальным убийцей является Мишель Бёртманн, знаем адрес, где вероятно все и произошло. Теперь, чтобы хоть как-то сдвинутся с места, требуется отправиться в арендованный дом Бёртманна.

Разумеется, мальчик понимал насколько опасны его действия, однако, и предпринять ничего другого, кроме этого, он не мог. Поэтому Саймон уверенно шагал вперед.

Глава 7

Вскоре, он подошел к нужному дому и, немного постояв в нерешительности, постучал в дверь. Послышались шаги. Дверь открыл мужчина и, дерзко взглянув на мальчика, спросил:

– Что надо?

Саймон растерялся от заданного вопроса и грозного взгляда хозяина.

– Извините, мне нужен господин Бёртманн, не знаете где он? – робко спросил он.

Мужчина сжал губы и, мотнув головой в знак отрицания, хотел было закрыть дверь, как вдруг остановился.

– Зачем тебе он нужен? – поинтересовался он, значительно изменив тон на более мягкий.

– М-м-м… – мальчик не знал что сказать, – Хотел записаться на курсы репетиторства по философии, увидел его объявление в интернете. Вы с ним знакомы?

– Что же, заходи. Думаю, я смогу тебе помочь в этом, – пропуская его внутрь, ответил хозяин.

Саймону показалось немного странным поведение мужчины, его резкое изменение в голосе после того, как ему задали вопрос. Но ничего другого, кроме того, что было сказано мальчиком, он не нашелся сказать. Саймон вошел в помещение, не зная даже о чем ему дальше говорить.

– Присаживайся, – указал рукой на диван хозяин дома.

Мальчик сел на край и посмотрел на мужчину, который устроился напротив. Он был одет, на удивление, странным образом для нахождения у себя дома: синяя куртка, надетая на жилет и рубашку, брюки и низкие ботинки. У Саймона сразу же закралось необъяснимое предчувствие чего-то нехорошего, но он быстро откинул все плохие мысли.

– Как тебя зовут? – спросил хозяин.

– Саймон.

– Начнем с того, Саймон, почему же ты решил искать господина Бёртманна именно по этому адресу?

– Я увидел этот адрес на одном из сайтов, – соврал мальчик.

Мужчина, видно, был не совсем рад нежданному гостю.

– Ну, допустим.

– А вы знаете господина Бёртманна? Я бы, конечно, желал бы с ним лично переговорить по поводу наших занятий, но… в принципе не против, если вы мне скажете в какое время и куда приходить, – сказал Саймон.

– А ты не слишком мал для занятий философией? – внезапно спросил хозяин.

– Нет. Это, впрочем, и не ваше дело, – заметил мальчик.

– Не мое дело… А тебя не учили, что грубить взрослыми нельзя? – строго спросил мужчина.

Саймон промолчал. Он не знал, как себя вести, кто этот человек и что дальше будет.

Тот положил нога на ногу, что означало, что беседа будет длинной, и выжидающе смотрел на мальчика. Через некоторое время, он встал и вышел из комнаты.

Вдруг, Саймон услышал щелчок дверного замка. Волнение, словно одеяло постепенно окутывало его. Плохое предчувствие не давало покоя. Минуты ожидания возвращения хозяина были равносильны боли, которую испытывает человек, сломавший руку или ногу, – они длились мучительно долго. Он уже много раз пожалел о своей затее.

– Неизвестно к кому пришел в дом, так еще и хозяин странно ведет себя, может он бандит какой-нибудь, – думал Саймон.

Вскоре, в дверях появился мужчина. Он сел на прежнее место. Его глаза, до этого блуждавшие по комнате, остановились на госте. Они были какими-то тусклыми и выглядели искусственными.

– Господин Бёртманн, к сожалению, уже не проводит занятия по философии, – сказал он.

– Почему? – поинтересовался мальчик.

– Надобность пропала.

Повисло молчание, прерываемое разве что только тиканьем настенных часов, стрелки которых отрывисто дергались. Мужчина равнодушно смотрел на Саймона, хотя внимательному человеку было понятно, что в этот момент он думал о чем-то, явно рассчитывая свои дальнейшие действия.

– Мне пора уходить, – сказал ему Саймон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Наталья Юнина , Марина Анатольевна Кистяева , Александра Пивоварова , Ксения Корнилова , Ольга Рублевская , Альбина Савицкая

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы