Читаем Remnant Population полностью

Perhaps they didn’t have trash collectors. Ofelia opened the cabinet under the sink, and got out the trash collector. She took it over to the creature and mimed putting the broken pieces in. It stared at her a moment, then dropped them in. Ofelia smiled, and it stepped back, its pupils dilating. Was it scared? Ofelia looked away, and found the others watching. Was it embarrassed? She couldn’t tell. And she wanted to go home and take a nap, before she tackled the rest of the cleaning. Although she really should get that soggy mattress up off the floor. Her joints ached at the thought of heaving it up.

She started back down the passage, and heard behind her the clicking of many toenails. Drat. She couldn’t leave them here alone in the center. What if they got into the control rooms and started pushing buttons? What if they broke the machines she depended on? She turned around, and there they were, close behind her, bright-eyed and bouncy.

Go away, she wanted to say. Go away and let me sleep and maybe later I can think how to deal with you. Go away and leave everything as it is, don’t touch anything . . . It wouldn’t work. It didn’t work with toddlers, who never cared how sleepy you were, or how much you needed to get done, or how dangerous the machine was they were determined to explore. These creatures were not toddlers to themselves, but they were as dangerous, even if they didn’t mean to kill her.

She would have to stay awake. She wondered if she could make locks for the doors she didn’t want them to open. Their hands were not as dexterous as hers; they had fumbled at first with the water faucets. She suspected that they would interfere if they saw her blocking their way. Even as she thought that, one of them opened the door to the control room and squawked loudly.

No. Ofelia pushed past them, using her elbows even as they squawked and grunted. Then she faced them, arms spread. “Get out of here,” she said. “No.” It was like talking to a new puppy, or someone else’s baby: they were staring past her at the colored lights, the gauges, the monitor screens flickering with status reports. They grunted at each other and pushed forward.

“NO!” Ofelia stamped her foot; they stopped as if she’d hit them with something heavy and stared at her. “This is not for you,” she said. “You’ll break it. You’ll ruin it.”

The one in front gave a long rolling churr and waved its forelimb at the room.

Ofelia shook her head. “No. Not. For. You. Dangerous.” She wondered how to mime danger to them. Did they know about electricity? “Zzzzt!” she said, pretending to touch something and then jerking back, shaking her hand.

“Zzzzt . . .” It was the first sound of hers any of them had copied. What did zzzzt mean in their language? More importantly, would it stop them from poking around in here and destroying things? Ofelia tried to remember childhood lessons in electricity. Lightning was also electricity; they had to know about lightning. Could she get that across?

The one in front slowly extended its long dark nails toward one of the control boards. “Zzzzt . . .” it uttered, more softly than Ofelia had, and yanked its limb back as if stung. Ofelia nodded; at least they had that right.

“Yes—zzzzt. Hurts you. Big ouch.” She felt silly, talking to them as if they were babies just reaching for trouble, but it had worked.

The creature extended its limb to her, not quite touching. It tilted its head to one side, presenting her with more of one eye than the other. “Zzzzt . . .” it uttered again, and then touched her very gently on the chest.

Ofelia frowned. It meant something, she was sure of it. It wanted to say something to her . . . but she could not think what that meant. She rehearsed it in her head. She had tried to convey that the things in here could hurt if you touched them—and the creature had copied her actions, which might mean it understood, although she had known plenty of children who couldn’t learn from a pretense like that, who had to be hurt themselves before they understood that fire would burn. Then it had uttered the sound, while almost touching her, and then had touched her.

Was it saying that she might hurt it, the same way as the machines? That she did hurt? But no—they had touched her already, and as near as she could tell, it hadn’t hurt them. They hadn’t jerked or jumped back or shown any other sign of pain. If they showed pain the way people did.

“Zzzzt . . .” the creature uttered, repeating its earlier sequence. Then it seemed to point to the machines behind her, with an emphatic little stab on the end of the gesture. “Zzzzt.” Then it pointed at her again.

Oh. Ofelia laughed aloud before she could stop herself. Of course. It wanted to know if the machines would zzzzt her. Or it wanted to see her get a zzzzt. Or something that connected her with the machines and the action she had claimed they had.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Андрей Грязнов , Мария Нил , Юлия Радошкевич , Ли Леви

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза
Странствия
Странствия

Иегуди Менухин стал гражданином мира еще до своего появления на свет. Родился он в Штатах 22 апреля 1916 года, объездил всю планету, много лет жил в Англии и умер 12 марта 1999 года в Берлине. Между этими двумя датами пролег долгий, удивительный и достойный восхищения жизненный путь великого музыканта и еще более великого человека.В семь лет он потряс публику, блестяще выступив с "Испанской симфонией" Лало в сопровождении симфонического оркестра. К середине века Иегуди Менухин уже прославился как один из главных скрипачей мира. Его карьера отмечена плодотворным сотрудничеством с выдающимися композиторами и музыкантами, такими как Джордже Энеску, Бела Барток, сэр Эдвард Элгар, Пабло Казальс, индийский ситарист Рави Шанкар. В 1965 году Менухин был возведен королевой Елизаветой II в рыцарское достоинство и стал сэром Иегуди, а впоследствии — лордом. Основатель двух знаменитых международных фестивалей — Гштадского в Швейцарии и Батского в Англии, — председатель Международного музыкального совета и посол доброй воли ЮНЕСКО, Менухин стремился доказать, что музыка может служить универсальным языком общения для всех народов и культур.Иегуди Менухин был наделен и незаурядным писательским талантом. "Странствия" — это история исполина современного искусства, и вместе с тем панорама минувшего столетия, увиденная глазами миротворца и неутомимого борца за справедливость.

Иегуди Менухин , Роберт Силверберг , Фернан Мендес Пинто

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Прочее / Европейская старинная литература / Фантастика / Научная Фантастика / Современная проза